Home from work our juliet Home from work our juliet Voltando do trabalho, nossa Julieta Clears her morning meal. Clears her morning meal. Limpa a mesa do café da manhã She dabs her skin with pretty smells She dabs her skin with pretty smells Ela pinga em sua pele, perfumes agradáveis Concealing to appeal. Concealing to appeal. Dissimulando para atrair I will make my bed, I will make my bed, Eu arrumarei minha cama She said, but turned to go. She said, but turned to go. Ela disse, mas virando-se para ir Can she be late for her cinema show? Can she be late for her cinema show? Pode ela se atrasar para o seu show de cinema? Romeo locks his basement flat, Romeo locks his basement flat, Romeu fecha seu apartamento no subsolo And scurries up the stair. And scurries up the stair. E sobe as escadas apressadamente With head held high and floral tie, With head held high and floral tie, Com a cabeça erguida e gravata florida A weekend millionaire. A weekend millionaire. Um milionário de fim de semana I will make my bed I will make my bed Eu arrumarei minha cama With her tonight, he cries. With her tonight, he cries. Com ela hoje à noite, ele clama Can he fail armed with his chocolate surprise? Can he fail armed with his chocolate surprise? Pode ele falhar Munido com sua surpresa de chocolate? Take a little trip back with father tiresias, Take a little trip back with father tiresias, Faça uma pequena viagem de volta Com o pai Tirésias Listen to the old one speak of all he has lived through. Listen to the old one speak of all he has lived through. Ouça o velho falar de tudo Que ele já viveu I have crossed between the poles, for me there's no mystery. I have crossed between the poles, for me there's no mystery. Eu cruzei os pólos Para mim não há nenhum mistério Once a man, like the sea I raged, Once a man, like the sea I raged, Quando eu era um homem, como o mar eu enfureci Once a woman, like the earth I gave. Once a woman, like the earth I gave. Quando eu era uma mulher, como a terra eu pari But there is in fact more earth than sea. But there is in fact more earth than sea. De fato há mais terra do que mar Take a little trip back with father tiresias, Take a little trip back with father tiresias, Faça uma pequena viagem de volta Com o pai Tirésias Listen to the old one speak of all he has lived through. Listen to the old one speak of all he has lived through. Ouça o velho falar de tudo Que ele já viveu I have crossed between the poles, for me there's no mystery. I have crossed between the poles, for me there's no mystery. Eu cruzei os pólos Para mim não há nenhum mistério Once a man, like the sea I raged, Once a man, like the sea I raged, Quando eu era um homem, como o mar eu enfureci Once a woman, like the earth I gave. Once a woman, like the earth I gave. Quando eu era uma mulher, como a terra eu pari But there is in fact more earth than sea. But there is in fact more earth than sea. De fato há mais terra do que mar