INTRO: INTRO: INTRO: {There is lambswool under my naked feet {There is lambswool under my naked feet {Hay lana de los corderos bajo mis pies desnudos The wool is soft and warm The wool is soft and warm La lana es suave y calurosa Gives off some kind of heat Gives off some kind of heat Emite algún amable de calor A slamander scurries into flame to be destroyed A slamander scurries into flame to be destroyed Un mander del sla echa a correr en la llama ser destruido Imaginary creatures are trapped in birth Imaginary creatures are trapped in birth Se entrampan las criaturas imaginarias en el nacimiento On celluloid On celluloid En el celuloide The fleas cling to the golden fleece The fleas cling to the golden fleece Las pulgas se aferran al vellón dorado Hoping they'll find peace Hoping they'll find peace Esperando que ellos encontrarán paz Each thought and gesture are caught in celluloid Each thought and gesture are caught in celluloid Se cogen cada pensamiento y gesto en el celuloide There's no hiding in memory There's no hiding in memory No hay ocultación en la memoria There's no room to avoid} There's no room to avoid} No hay ningún cuarto para evitar} The crawlers cover the floor The crawlers cover the floor Los reptiles cubren el suelo In the red ochre corridor In the red ochre corridor En el corredor ocre rojo For my second sight of people For my second sight of people Para mi segunda vista de las personas They've more lifesblood than before They've more lifesblood than before Ellos tienen más sangre del lifes que antes de They're moving in time They're moving in time Ellos están moviendo a tiempo To a heavy wooden door To a heavy wooden door A una puerta fuertemente de madera Where the needle's eye is winking Where the needle's eye is winking Donde el ojo de la aguja está pestañeando Closing on the poor Closing on the poor Cerrando en el pobres CHORUS CHORUS EL CORO The carpet crawlers heed their callers The carpet crawlers heed their callers Los reptiles de la alfombra consideran a sus visitas You gotta get in to get out... You gotta get in to get out... Usted los gott entran para conseguir fuera... There's only one direction There's only one direction Hay sólo una dirección In the faces that I see In the faces that I see En las caras que yo veo And it's upward to the ceiling And it's upward to the ceiling Y es ascendente al techo Where the chamber's said to be Where the chamber's said to be Donde la cámara ha dicho para ser Like the forest fight for sunlight Like the forest fight for sunlight Como la lucha del bosque para la luz del sol That takes root in every tree That takes root in every tree Eso toma la raíz en cada árbol They are pulled up by a magnet They are pulled up by a magnet Ellos se tiran a por un imán Believing they're free Believing they're free Creyendo ellos son libres CHORUS CHORUS EL CORO Mild-mannered Supermen Mild-mannered Supermen Los Superhombres apacible-amanerados Are held in kriptonite Are held in kriptonite Se sostiene en el kriptonite And the wise and foolish virgins giggle And the wise and foolish virgins giggle Y las vírgenes sabias y tontas se ríen tontamente With there bodies glowing bright With there bodies glowing bright Con allí cuerpos que brillan luminoso And through the door a harvest feast And through the door a harvest feast Y a través de la puerta una fiesta de cosecha Is lit by candle light Is lit by candle light Se enciende por la luz de la vela It's the bottom of a staircase It's the bottom of a staircase Es el fondo de una escalera That spirals out of sight That spirals out of sight Eso se mueve en espiral fuera de vista CHORUS CHORUS EL CORO The porcelain mannequin with shattered skin The porcelain mannequin with shattered skin El maniquí de porcelana con la piel estrellada Fears attack Fears attack Los miedos atacan And the eager pack lift up their pitchers And the eager pack lift up their pitchers Y el alzamiento del lío ávido a sus cántaros That carry all they lack That carry all they lack Eso llevan todos que les falta The liquid has congealed The liquid has congealed El líquido se ha congelado Which has seeped out through the crack Which has seeped out through the crack Qué se ha rezumado fuera a través del crujido And the tickler takes his stickler back And the tickler takes his stickler back Y el tickler devuelve a su porfiador CHORUS CHORUS EL CORO