×
Original Espanhol Corrigir

The Carpet Crawlers

OS RASTEJANTES DO TAPETE

INTRO: INTRO: INTRO: {There is lambswool under my naked feet {There is lambswool under my naked feet {Há lã debaixo de meus pés descalços. The wool is soft and warm The wool is soft and warm A lã é suave e quente Gives off some kind of heat Gives off some kind of heat -Dá um tipo de calor. A slamander scurries into flame to be destroyed A slamander scurries into flame to be destroyed Uma lagarta corre para dentro da chama para ser destruída Imaginary creatures are trapped in birth Imaginary creatures are trapped in birth Criaturas imaginárias são apanhadas On celluloid On celluloid Nascendo em celulóides. The fleas cling to the golden fleece The fleas cling to the golden fleece As pulgas agarram-se à lã dourada Hoping they'll find peace Hoping they'll find peace Crentes de que encontrarão paz. Each thought and gesture are caught in celluloid Each thought and gesture are caught in celluloid Cada pensamento e gesto são pegos em celulóides There's no hiding in memory There's no hiding in memory Não há esconderijo em minha memória There's no room to avoid} There's no room to avoid} Não há nenhum quarto para desocupar The crawlers cover the floor The crawlers cover the floor Os rastejantes cobrem o chão In the red ochre corridor In the red ochre corridor Do corredor vermelho ocre. For my second sight of people For my second sight of people Pela minha intuição das pessoas They've more lifesblood than before They've more lifesblood than before Elas têm mais alma que antes. They're moving in time They're moving in time Eles estão se movendo no tempo To a heavy wooden door To a heavy wooden door Para uma porta pesada de madeira Where the needle's eye is winking Where the needle's eye is winking Onde o olho da agulha está piscando Closing on the poor Closing on the poor Focando os miseráveis. CHORUS CHORUS REFRÃO The carpet crawlers heed their callers The carpet crawlers heed their callers Os rastejantes do tapete atendem seus invocadores: You gotta get in to get out... You gotta get in to get out... "Vocês têm que entrar para sair There's only one direction There's only one direction Há só uma direção In the faces that I see In the faces that I see Nos rostos que eu vejo And it's upward to the ceiling And it's upward to the ceiling É lá em cima no teto Where the chamber's said to be Where the chamber's said to be Onde é dito que as câmaras estão. Like the forest fight for sunlight Like the forest fight for sunlight Como a luta na floresta pela luz do sol That takes root in every tree That takes root in every tree Que leva raiz em cada árvore They are pulled up by a magnet They are pulled up by a magnet Eles são puxados pelo imã Believing they're free Believing they're free Acreditando que estão livres CHORUS CHORUS REFRÃO Mild-mannered Supermen Mild-mannered Supermen Super-homens amavelmente educados Are held in kriptonite Are held in kriptonite Estão presos em criptonita And the wise and foolish virgins giggle And the wise and foolish virgins giggle E as sábias e tolas virgens riem à toa With there bodies glowing bright With there bodies glowing bright com seus corpos ardentes brilhantes. And through the door a harvest feast And through the door a harvest feast E por uma porta, um grande banquete Is lit by candle light Is lit by candle light É iluminado por luz de vela It's the bottom of a staircase It's the bottom of a staircase É o fundo de uma escada That spirals out of sight That spirals out of sight Que espirala até onde não se enxerga mais. CHORUS CHORUS REFRÃO The porcelain mannequin with shattered skin The porcelain mannequin with shattered skin O manequim de porcelana de pele rachada Fears attack Fears attack Teme o ataque And the eager pack lift up their pitchers And the eager pack lift up their pitchers O bando ávido levanta os seus cântaros That carry all they lack That carry all they lack Levam tudo que necessitam. The liquid has congealed The liquid has congealed O líquido congelou Which has seeped out through the crack Which has seeped out through the crack O qual vazou pela rachadura And the tickler takes his stickler back And the tickler takes his stickler back E o gozador fisga seu esgana-gata CHORUS CHORUS REFRÃO

Composição: Genesis





Mais tocadas

Ouvir Genesis Ouvir