Walking across the sitting-room, I turn the television off. Walking across the sitting-room, I turn the television off. Caminando por el sentada-cuarto, yo apago la televisión. Sitting beside you, I look into your eyes. Sitting beside you, I look into your eyes. Sentándose al lado de usted, yo parezco en sus ojos. As the sound of motor cars fades in the night time, As the sound of motor cars fades in the night time, Como el sonido de automóviles de motor se marchita en el tiempo nocturno, I swear I saw your face change, it didn't seem quite right. I swear I saw your face change, it didn't seem quite right. Yo juro yo vi su cara cambiar, no parecía bastante correcto. ...And it's hello babe with your guardian eyes so blue ...And it's hello babe with your guardian eyes so blue ... Y es hola el bebé con sus ojos guardianes tan azul Hey my baby don't you know our love is true. Hey my baby don't you know our love is true. Eh mi bebé no hace usted sabe que nuestro amor es verdad. Coming closer with our eyes, a distance falls around our bodies. Coming closer with our eyes, a distance falls around our bodies. Acercándose con nuestros ojos, una distancia se cae alrededor de nuestros cuerpos. Out in the garden, the moon seems very bright, Out in the garden, the moon seems very bright, Fuera en el jardín, la luna parece muy luminosa, Six saintly shrouded men move across the lawn slowly. Six saintly shrouded men move across the lawn slowly. Seis hombres amortajados santos mueven despacio por el césped. The seventh walks in front with a cross held high in hand. The seventh walks in front with a cross held high in hand. Los séptimos paseos delante con una cruz sostenida alto en la mano. ...And it's hey babe your supper's waiting for you. ...And it's hey babe your supper's waiting for you. ... Y es eh bebé que su cena está esperando por usted. Hey my baby, don't you know our love is true. Hey my baby, don't you know our love is true. Eh mi bebé, no haga usted sabe que nuestro amor es verdad. I've been so far from here, I've been so far from here, Yo he sido hasta ahora de aquí, Far from your warm arms. Far from your warm arms. Lejos de sus brazos calurosos. It's good to feel you again, It's good to feel you again, Es bueno sentirlo de nuevo, It's been a long long time. Hasn't it? It's been a long long time. Hasn't it? Se es un tiempo largo largo. ¿No lo tiene? I know a farmer who looks after the farm. I know a farmer who looks after the farm. Yo conozco a un granjero que cuida la granja. With water clear, he cares for all his harvest. With water clear, he cares for all his harvest. Con el agua claro, él quiere toda su cosecha. I know a fireman who looks after the fire. I know a fireman who looks after the fire. Yo conozco a un bombero que cuida el fuego. You, can't you see he's fooled you all. You, can't you see he's fooled you all. Usted, no pueda usted ve él se lo engaña todos. Yes, he's here again, can't you see he's fooled you all. Yes, he's here again, can't you see he's fooled you all. Sí, él está de nuevo aquí, no pueda usted ve él se lo engaña todos. Share his peace, Share his peace, Comparta su paz, Sign the lease. Sign the lease. Firme el arriendo. He's a supersonic scientist, He's a supersonic scientist, Él es un científico supersónico, He's the guaranteed eternal sanctuary man. He's the guaranteed eternal sanctuary man. Él es el hombre del santuario eterno garantizado. Look, look into my mouth he cries, Look, look into my mouth he cries, Parezca, parezca en mi boca que él llora, And all the children lost down many paths, And all the children lost down many paths, Y todos los niños perdieron abajo muchos caminos, I bet my life you'll walk inside I bet my life you'll walk inside Yo aposté mi vida dentro de que usted caminará Hand in hand, Hand in hand, De la mano, gland in gland gland in gland la glándula en la glándula With a spoonful of miracle, With a spoonful of miracle, Con una cucharada de milagro, He's the guaranteed eternal sanctuary man. He's the guaranteed eternal sanctuary man. Él es el hombre del santuario eterno garantizado. We will rock you, rock you little snake, We will rock you, rock you little snake, Nosotros lo meceremos, mézalo la serpiente pequeña, We will keep you snug and warm. We will keep you snug and warm. Nosotros lo guardaremos cómodo y caluroso. Wearing feelings on our faces while our faces took a rest, Wearing feelings on our faces while our faces took a rest, Los sentimientos desgastado en nuestras caras mientras nuestras caras tomaron un resto, We walked across the fields to see the children of the West, We walked across the fields to see the children of the West, Nosotros caminamos por los campos para ver a los niños del Oeste, But we saw a host of dark skinned warriors But we saw a host of dark skinned warriors Pero nosotros vimos un organizador de oscuridad desolló a guerreros standing still below the ground, standing still below the ground, en pie todavía debajo de la tierra, Waiting for battle. Waiting for battle. Esperando por la batalla. The fight's begun, they've been released. The fight's begun, they've been released. La lucha ha empezado, ellos se han soltado. Killing foe for peace...bang, bang, bang. Bang, bang, bang... Killing foe for peace...bang, bang, bang. Bang, bang, bang... El gran ganancia enemigo para paz... el golpe, el golpe, el golpe. El golpe, el golpe, el golpe... And they're giving me a wonderful potion, And they're giving me a wonderful potion, Y ellos están dándome una poción maravillosa, 'Cos I cannot contain my emotion. 'Cos I cannot contain my emotion. 'Cos yo no puedo contener mi emoción. And even though I'm feeling good, And even though I'm feeling good, Y aunque yo estoy sintiéndome bien, Something tells me I'd better activate my prayer capsule. Something tells me I'd better activate my prayer capsule. Algo me dice que yo activaría bien mi cápsula de la oración. Today's a day to celebrate, the foe have met their fate. Today's a day to celebrate, the foe have met their fate. Hoy un día para celebrar, el enemigo ha reunido su destino. The order for rejoicing and dancing has come from our warlord. The order for rejoicing and dancing has come from our warlord. El orden por regocijar y bailar ha venido de nuestro warlord. Wandering through the chaos the battle has left, Wandering through the chaos the battle has left, Vagando a través de los caoses la batalla ha salido, We climb up a mountain of human flesh, We climb up a mountain of human flesh, Nosotros subimos una montaña de carne humana, To a plateau of green grass, and green trees full of life. To a plateau of green grass, and green trees full of life. A una meseta de césped verde, y los árboles verdes lleno de vida. A young figure sits still by a pool, A young figure sits still by a pool, Una figura joven todavía se sienta por una piscina, He's been stamped "Human Bacon" by some butchery tool. He's been stamped "Human Bacon" by some butchery tool. Él se es el Tocino" "Humano estampillado por alguna herramienta de la carnicería. (He is you) (He is you) (Él es usted) Social Security took care of this lad. Social Security took care of this lad. El Seguro social cuidó de este muchacho. We watch in reverence, as Narcissus is turned to a flower. We watch in reverence, as Narcissus is turned to a flower. Nosotros miramos en la reverencia, cuando Narciso se ha vuelto a una flor. A flower? A flower? ¿Una flor? If you go down to Willow Farm, If you go down to Willow Farm, Si usted baja a la Granja del Sauce, to look for butterflies, flutterbyes, gutterflies to look for butterflies, flutterbyes, gutterflies buscar las mariposas, el flutterbyes, el gutterflies, Open your eyes, it's full of surprise, everyone lies, Open your eyes, it's full of surprise, everyone lies, Abra sus ojos, está lleno de sorpresa, todos quedamos, like the focks on the rocks, like the focks on the rocks, como el focks en las piedras, and the musical box. and the musical box. y la caja musical. Oh, there's Mum & Dad, and good and bad, Oh, there's Mum & Dad, and good and bad, Oh, hay Permanecer callado and everyone's happy to be here. and everyone's happy to be here. y todos estamos contentos estar aquí. There's Winston Churchill dressed in drag, There's Winston Churchill dressed in drag, Hay Winston Churchill vistió en arrastre, he used to be a British flag, plastic bag, what a drag. he used to be a British flag, plastic bag, what a drag. él era una bandera británica, la bolsa plástica, eso que un arrastre. The frog was a prince, the prince was a brick, the brick was an egg, The frog was a prince, the prince was a brick, the brick was an egg, La rana era un príncipe, el príncipe era un ladrillo, el ladrillo era un huevo, the egg was a bird. the egg was a bird. el huevo era un pájaro. (Fly away you sweet little thing, they're hard on your tail) (Fly away you sweet little thing, they're hard on your tail) (Vuélelo el dulce lejos la cosa pequeña, ellos son duros en su cola) Hadn't you heard? Hadn't you heard? ¿Usted no había oído? (They're going to change you into a human being!) (They're going to change you into a human being!) (Ellos van a cambiarlo en un ser humano!) Yes, we're happy as fish and gorgeous as geese, Yes, we're happy as fish and gorgeous as geese, Sí, nosotros estamos contentos como el pez y vistoso como los gansos, and wonderfully clean in the morning. and wonderfully clean in the morning. y maravillosamente limpia por la mañana. We've got everything, we're growing everything, We've got everything, we're growing everything, Nosotros tenemos todo, nosotros estamos creciendo todo, We've got some in We've got some in Nosotros tenemos algunos en We've got some out We've got some out Nosotros tenemos algunos fuera We've got some wild things floating about We've got some wild things floating about Nosotros tenemos algunas cosas salvajes que flotan sobre Everyone, we're changing everyone, Everyone, we're changing everyone, Todos, nosotros estamos cambiando a todos, you name them all, you name them all, usted los nombra todos, We've had them here, We've had them here, Nosotros los hemos tenido aquí, And the real stars are still to appear. And the real stars are still to appear. Y las estrellas reales todavía son aparecer. ALL CHANGE! ALL CHANGE! TODOS CAMBIAN! Feel your body melt; Feel your body melt; Sienta su fusión del cuerpo; Mum to mud to mad to dad Mum to mud to mad to dad La mamá al barro a enfadado al papá Dad diddley office, Dad diddley office, Dad diddley office, Dad diddley office, La oficina de diddley de papá, la oficina de diddley de Papá, You're all full of ball. You're all full of ball. Usted es que todos abatanan de pelota. Dad to dam to dum to mum Dad to dam to dum to mum El papá para represar callado al dum a Mum diddley washing, Mum diddley washing, Mum diddley washing, Mum diddley washing, El diddley lavando permanecer callado, el diddley lavando Permanecer callado, You're all full of ball. You're all full of ball. Usted es que todos abatanan de pelota. Let me hear you lies, we're living this up to the eyes. Let me hear you lies, we're living this up to the eyes. Permítame oírlo las mentiras, nosotros estamos manteniendo esto los ojos. Ooee-ooee-ooee-oowaa Ooee-ooee-ooee-oowaa Ooee-ooee-ooee-oowaa Momma I want you now. Momma I want you now. La mamá yo lo quiero ahora. And as you listen to my voice And as you listen to my voice Y como usted escuche a mi voz To look for hidden doors, tidy floors, more applause. To look for hidden doors, tidy floors, more applause. Buscar las puertas ocultas, los suelos ordenados, más aplauso. You've been here all the time, You've been here all the time, Usted ha estado aquí todo el tiempo, Like it or not, like what you got, Like it or not, like what you got, Como él o no, así que usted consiguió, You're under the soil (the soil, the soil), You're under the soil (the soil, the soil), Usted está bajo la tierra (la tierra, la tierra), Yes, deep in the soil (the soil, the soil, the soil!). Yes, deep in the soil (the soil, the soil, the soil!). Sí, profundo en la tierra (la tierra, la tierra, la tierra!). So we'll end with a whistle and end with a bang So we'll end with a whistle and end with a bang Así que nosotros acabaremos con un silbato y acabaremos con un golpe and all of us fit in our places. and all of us fit in our places. y todos nosotros el ataque en nuestros lugares. With the guards of Magog, swarming around, With the guards of Magog, swarming around, Con los guardias de Magog, pululando alrededor, The Pied Piper takes his children underground. The Pied Piper takes his children underground. El Flautista de Pied toma a sus niños bajo tierra. Dragons coming out of the sea, Dragons coming out of the sea, Dragon Systems que salen del mar, Shimmering silver head of wisdom looking at me. Shimmering silver head of wisdom looking at me. La cabeza color de plata brillando débilmente de sabiduría que me mira. He brings down the fire from the skies, He brings down the fire from the skies, Él derrumba el fuego de los cielos, You can tell he's doing well by the look in human eyes. You can tell he's doing well by the look in human eyes. Usted puede decir que él está haciendo bien por la mirada en los ojos humanos. Better not compromise. Better not compromise. Bien no el compromiso. It won't be easy. It won't be easy. No será fácil. 666 is no longer alone, 666 is no longer alone, 666 son ningún más largo solo, He's getting out the marrow in your back bone, He's getting out the marrow in your back bone, Él está consiguiendo fuera la médula en su hueso atrasado, And the seven trumpets blowing sweet rock and roll, And the seven trumpets blowing sweet rock and roll, Y las siete trompetas que vuelan la música rock dulce, Gonna blow right down inside your soul. Gonna blow right down inside your soul. Gonna vuelan el derecho abajo dentro de su alma. Pythagoras with the looking glass reflects the full moon, Pythagoras with the looking glass reflects the full moon, Pythagoras con el espejo refleja la luna llena, In blood, he's writing the lyrics of a brand new tune. In blood, he's writing the lyrics of a brand new tune. En sangre, él está escribiendo la nueva melodía a las letras de una marca. And it's hey babe, with your guardian eyes so blue, And it's hey babe, with your guardian eyes so blue, Y es eh el bebé, con sus ojos guardianes tan azul, Hey my baby, don't you know our love is true, Hey my baby, don't you know our love is true, Eh mi bebé, no haga usted sabe que nuestro amor es verdad, I've been so far from here, I've been so far from here, Yo he sido hasta ahora de aquí, Far from your loving arms, Far from your loving arms, Lejos de sus brazos amando, Now I'm back again, and babe it's gonna work out fine. Now I'm back again, and babe it's gonna work out fine. Ahora yo regreso de nuevo, y bebé que va a funcionar la multa. Can't you feel our souls ignite Can't you feel our souls ignite No pueda que usted siente nuestras almas encender Shedding ever changing colours, Shedding ever changing colours, El derramamiento en la vida el colours cambiante, in the darkness of the fading night, in the darkness of the fading night, en la oscuridad de la noche de marchitamiento, Like the river joins the ocean, Like the river joins the ocean, Como el río el océano une, as the germ in a seed grows as the germ in a seed grows como el germen en una semilla crece We have finally been freed to get back home. We have finally been freed to get back home. Nosotros nos hemos librado para volver casa finalmente. There's an angel standing in the sun, There's an angel standing in the sun, Hay un ángel que está de pie en el sol, and he's crying with a loud voice, and he's crying with a loud voice, y él está llorando con una voz fuerte, "This is the supper of the mighty one", "This is the supper of the mighty one", "Ésta es la cena del" poderoso, Lord of Lords, Lord of Lords, Señor de Señor, King of Kings, King of Kings, El rey de Reyes, Has returned to lead his children home, Has returned to lead his children home, Ha vuelto para llevar su casa de los niños, To take them to the new Jerusalem. To take them to the new Jerusalem. Para tomarlos a la nueva Jerusalén.