Found that man reported missing, Found that man reported missing, Encuentre ese hombre informó extrañando, He wandered in his home. He wandered in his home. Él vagó en su casa. It don't seem to bad if you consider It don't seem to bad if you consider No parece a malo si usted considera Just what he's been through. Just what he's been through. Lo a través de que él se es. Seems he met up with a gang of thieves, Seems he met up with a gang of thieves, Parece él se encontró a con una banda de ladrones, Who mistook him for a man of means, Who mistook him for a man of means, Quién lo equivocó para un hombre de medios, They locked him up then found he had no money, They locked him up then found he had no money, Ellos lo cerraron con llave entonces a encuentre él no tenía el dinero, So they let him go again. So they let him go again. Así que ellos le permitieron ir de nuevo. Now he's back at home and happy Now he's back at home and happy Ahora él regresa en casa y feliz Just to see the kids. Just to see the kids. Simplemente para ver a los niños. I wish that I could really tell you I wish that I could really tell you Yo deseo que yo realmente pudiera decirle All the things that happened to me All the things that happened to me Todas las cosas que pasaron a mí And all that I have seen. And all that I have seen. Y todos que yo he visto. A world full of people their hearts full of joy, A world full of people their hearts full of joy, Un mundo lleno de las personas sus corazones abatanan de alegría, Cities of light with no fear of war, Cities of light with no fear of war, Las ciudades de luz sin el miedo de guerra, And thousands of creatures with happier lives, And thousands of creatures with happier lives, Y miles de criaturas con las vidas más felices, And dreams of a future with meaning and no need to hide. And dreams of a future with meaning and no need to hide. Y sueños de un futuro con significar y ninguna necesidad de esconder. Oh, keep it dark. Oh, keep it dark. Oh, guárdelo oscuro. It seems strange to have to lie, It seems strange to have to lie, Parece extraño para tener que quedar, About a world so bright. About a world so bright. Sobre un mundo tan luminoso. And tell instead a made-up story, And tell instead a made-up story, Y cuenta una historia hecho-despierta en cambio, From the world of night. From the world of night. Del mundo de noche. I wish, that I could really tell you, I wish, that I could really tell you, Yo deseo, que yo realmente pudiera decirle, All the things that happened to me All the things that happened to me Todas las cosas que pasaron a mí And all that I have seen, And all that I have seen, Y todos que yo he visto, A world full of people their hearts full of joy, A world full of people their hearts full of joy, Un mundo lleno de las personas sus corazones abatanan de alegría, Cities of light with no fear of war, Cities of light with no fear of war, Las ciudades de luz sin el miedo de guerra, And thousands of creatures with happier lives, And thousands of creatures with happier lives, Y miles de criaturas con las vidas más felices, And dreams of a future with meaning and no need to lie, And dreams of a future with meaning and no need to lie, Y sueños de un futuro con significar y ninguna necesidad de quedar, No need to hate, No need to hate, Ninguna necesidad de odiar, No need to hide. No need to hide. Ninguna necesidad de esconder. Oh, keep it dark. Oh, keep it dark. Oh, guárdelo oscuro.