×

In The Cage

En La Jaula

I got sunshine in my stomach I got sunshine in my stomach Yo conseguí la solana en mi estómago Like I just rocked my baby to sleep. Like I just rocked my baby to sleep. Como yo apenas meciera a mi bebé para dormir. I got sunshine in my stomach I got sunshine in my stomach Yo conseguí la solana en mi estómago But I can't keep me from creeping sleep, But I can't keep me from creeping sleep, Pero yo no puedo mantenerme alejado del sueño arrastrándose, Sleep, deep in the deep. Sleep, deep in the deep. Duerma, profundo en el profundo. He wakes in a cold sweat with a strong urge to vomit. There's no sign of the cocoon and he can see more of the cave about him. There is much more of the glowing water dripping from the roof and stalactites and stalagmites are forming and decomposing at an alarming rate all around him. He wakes in a cold sweat with a strong urge to vomit. There's no sign of the cocoon and he can see more of the cave about him. There is much more of the glowing water dripping from the roof and stalactites and stalagmites are forming and decomposing at an alarming rate all around him. Él se despierta en un sudor frío con un impulso fuerte vomitar. Hay ninguna señal del capullo y él puede ver más de la cueva sobre él. Hay mucho más del goteo de agua resplandeciente del tejado y las estalactitas y estalagmitas están formando y están descomponiendo a una proporción alarmante alrededor de él. Rockface moves to press my skin Rockface moves to press my skin Rockface mueve para apretar mi piel White liquid turn sour within White liquid turn sour within El giro de líquido blanco agrio dentro de Turn fast - turn sour Turn fast - turn sour Vuélvase rápidamente - se pone agrio Turn sweat - turn sour. Turn sweat - turn sour. Vuélvase el sudor - se pone agrio. Must tell myself that I'm not here. Must tell myself that I'm not here. Deba décirme que yo no estoy aquí. I'm drowning in a liquid fear. I'm drowning in a liquid fear. Yo estoy ahogándome en un miedo líquido. Bottled in a strong compression, Bottled in a strong compression, Embotellado en una condensación fuerte, My distortion shows obsession My distortion shows obsession Mi distorsión muestra la obsesión In the cave. In the cave. En la cueva. Get me out of this cave! Get me out of this cave! ¡Saqúeme de esta cueva! As fear and shock register, he assures himself that self-control will provide some security, but this thought is abandoned as the stalactites and stalagmites lock into a fixed position, forming a cage whose bars are moving in towards him. As fear and shock register, he assures himself that self-control will provide some security, but this thought is abandoned as the stalactites and stalagmites lock into a fixed position, forming a cage whose bars are moving in towards him. Como el miedo y registro del susto, él se asegura que el autodominio proporcionará alguna seguridad, pero este pensamiento es abandonado como las estalactitas y estalagmitas cierra con llave en una posición fija, mientras formando una jaula cuyas barras están instalándose hacia él. If I keep my self-control, If I keep my self-control, Si yo guardo mi autodominio, I'll be safe in my soul. I'll be safe in my soul. Yo estaré seguro en mi alma. And the childhood belief And the childhood belief Y la creencia de niñez Brings a moment's relief, Brings a moment's relief, Trae el alivio de un momento, But my cynic soon returns But my cynic soon returns Pero mi cínico pronto los ingresos And the lifeboat burns. And the lifeboat burns. Y las quemaduras del bote salvavidas. My spirit just never learns. My spirit just never learns. Mi espíritu sólo nunca aprende. Stalactites, stalagmites Stalactites, stalagmites Las estalactitas, las estalagmitas, Shut me in, lock me tight. Shut me in, lock me tight. Ciérreme en, ciérreme con llave firme. Lips are dry, throat is dry. Lips are dry, throat is dry. Los labios están secos, la garganta está seca. Feel like burning, stomach churning, Feel like burning, stomach churning, Siéntase como quemar, el estómago batiendo en una mantequera, I'm dressed up in a white costume I'm dressed up in a white costume Yo me visto en un traje blanco Padding out leftover room. Padding out leftover room. Forrando fuera el cuarto del sobrante. Body stretching, feel the wretching Body stretching, feel the wretching El cuerpo estirando, sienta los wretching In the cage In the cage En la jaula Get me out of the cage! Get me out of the cage! ¡Saqúeme de la jaula! At one moment there is a flash of light and he sees an infinite network of cages all strung together by a ropelike material. At one moment there is a flash of light and he sees an infinite network of cages all strung together by a ropelike material. A uno el momento hay una llamarada de luz y él ve una red infinita de jaulas que todos ataron juntos por un material del ropelike. In the glare of a light, In the glare of a light, En la luz intensa de una luz, I see a strange kind of sight; I see a strange kind of sight; Yo veo un tipo extraño de vista; Of cages joined to form a star Of cages joined to form a star De jaulas formar una estrella unieron Each person can't go very far; Each person can't go very far; Cada persona no puede ir muy lejana; All tied to their things All tied to their things Todos ataron a sus cosas They're netted by their strings, They're netted by their strings, Ellos se tejen una malla por sus cordones, Free to flutter in memories of their wasted wings. Free to flutter in memories of their wasted wings. Libre para temblar en los recuerdos de sus alas gastadas. As the rocky bars press in on Rael's body, he sees his brother John outside, looking in. John's face is motionless despite screams for help, but in his vacant expression a tear of blood forms and trickles down his cheek. Then he calmly walks away leaving Rael to face the pains which are beginning to sweep through his body. As the rocky bars press in on Rael's body, he sees his brother John outside, looking in. John's face is motionless despite screams for help, but in his vacant expression a tear of blood forms and trickles down his cheek. Then he calmly walks away leaving Rael to face the pains which are beginning to sweep through his body. Cuando la prensa de las barras rocosa en en el cuerpo de Rael, él ve a su hermano John fuera, mientras pareciendo en. La cara de John está inmóvil a pesar de los gritos para la ayuda, pero en su expresión libre una lágrima de los formularios de sangres y goteos abajo su mejilla. Entonces él serenamente pasea dejando Rael lejos para enfrentar los dolores que están empezando a barrer a través de su cuerpo. Outside the cage I see my Brother John, Outside the cage I see my Brother John, Fuera de la jaula yo veo a mi Hermano John, He turns his head so slowly round. He turns his head so slowly round. Él se vuelve su cabeza tan lentamente alrededor. I cry out Help! before he can be gone, I cry out Help! before he can be gone, ¡Yo clamo la Ayuda! antes de que él se pueda haber ido, And he looks at me without a sound. And he looks at me without a sound. Y él me mira sin un sonido. And I shout out 'John please help me!' And I shout out 'John please help me!' Y yo grito fuera 'John por favor me ayuda! ' But he does not even want to try to speak. But he does not even want to try to speak. Pero él no quiere intentar hablar ni siquiera. I'm helpless in my violent rage I'm helpless in my violent rage Yo estoy desvalido en mi rabia violenta And a silent tear of blood dribbles down his cheek, And a silent tear of blood dribbles down his cheek, Y una lágrima silenciosa de los chorrillos de sangres abajo su mejilla, And I watch him turn away and leave the cage. And I watch him turn away and leave the cage. Y yo lo miro rechaza y deje la jaula. My little runaway. My little runaway. Mi huida pequeña. (Raindrops keep failing on my head, they keep falling on my...) (Raindrops keep failing on my head, they keep falling on my...) (Las gotas de lluvia guardan el fracaso en mi cabeza, ellos siguen cayéndose adelante mi...) In a trap, feel a strap In a trap, feel a strap En una trampa, sienta una correa Holding still. Pinned for kill. Holding still. Pinned for kill. Todavía sosteniendo. Fijado para la muerte. Chances narrow that I'll make it, Chances narrow that I'll make it, Las oportunidades estrechan que yo lo haré, In the cushioned straight-jacket. In the cushioned straight-jacket. En el recto-chaqueta puesto cojines en. Just like 22nd Street, Just like 22nd Street, Simplemente guste 22 Calle, They got me by my neck and feet. They got me by my neck and feet. Ellos me consiguieron por mi cuello y pies. Pressures building, can't take more. Pressures building, can't take more. El edificio de presiones, no puede tomar más. My headaches charge, earaches roar. My headaches charge, earaches roar. Mis dolores de cabeza cobran, rugido de los dolores de oídos. In this pain In this pain En este dolor Get me out of this pain. Get me out of this pain. Saqúeme de este dolor. If I could change to liquid, If I could change to liquid, Si yo pudiera cambiar al líquido, I could fill the cracks up in the rocks. I could fill the cracks up in the rocks. Yo podría llenar los crujidos a en las piedras. I know that I am solid I know that I am solid Yo sé que yo soy sólido And I am my own bad luck. And I am my own bad luck. Y yo soy mi propia suerte mala. However, just as John walks out of sight, the cage dissolves and Rael is left spinning like a top. However, just as John walks out of sight, the cage dissolves and Rael is left spinning like a top. Sin embargo, así como John sale de vista, la jaula disuelve y Rael es el hilando izquierdo como una cima. Outside John disappears, my cage dissolves, Outside John disappears, my cage dissolves, Fuera de John desaparece, mi jaula disuelve, without any reason my body revolves. without any reason my body revolves. sin cualquier razón mi cuerpo revuelve. Keep on turning, Keep on turning, Siga volviéndose, Keep on turning, Keep on turning, Siga volviéndose, Turning around, Turning around, Dándose la vuelta, spinning around. spinning around. hilando alrededor. (round, round, round, round...) (round, round, round, round...) (redondo, redondo, redondo, redondo...)






Mais tocadas

Ouvir Genesis Ouvir