Got out of bed, wasn't feeling too good Got out of bed, wasn't feeling too good Sali de la cama, no me sentia demasiado bien With my wallet and my passport, a new pair of shoes With my wallet and my passport, a new pair of shoes Con mi cartera y mi pasaporte, un par nuevo de zapatos The sun is shining so I head for the park The sun is shining so I head for the park El sol brillaba asi que me dirigi al parque, With a bottle of Tequila, and a new pack of cigarettes With a bottle of Tequila, and a new pack of cigarettes Con una botella de tequila, y un paquete nuevo de cigarrillos. I got a cousin and she got a friend, I got a cousin and she got a friend, Tenia una prima, y ella tenia un amigo, Who thought that her aunt knew a man who could help Who thought that her aunt knew a man who could help Que pensaba que su tia conocia a un hombre que podria ayudar At his apartment, I knocked on the door, At his apartment, I knocked on the door, En su apartamento, llame a la puerta, He wouldn't come out until he got paid. He wouldn't come out until he got paid. No queria salir hasta que no fuera pagado. Now don't tell anybody what I wanna do Now don't tell anybody what I wanna do Ahora no le digas a nadie lo que voy a hacer If they find out, you know they'll never let me through If they find out, you know they'll never let me through Si lo averiguan sabes que nunca me dejaran pasar. It's no fun being an illegal alien It's no fun being an illegal alien No es divertido ser un extranjero ilegal It's no fun being an illegal alien It's no fun being an illegal alien No es divertido ser un extranjero ilegal Down at the office had to fill out the forms Down at the office had to fill out the forms Abajo a la oficina hay que rellenar los formularios A pink one, a red one, the colours you choose A pink one, a red one, the colours you choose Uno rosa, uno rojo, los colores que elijas, Up to the counter to see what they think Up to the counter to see what they think Arriba al mostrador para ver lo que piensan, They said, 'It doesn't count man, it ain't written in ink'. They said, 'It doesn't count man, it ain't written in ink'. Dicen 'esto no vale para nada, tio, no esta escrito con tinta'. Don't trust anybody least not around here cos Don't trust anybody least not around here cos No creas a nadie, al menos a nadie de por aqui, porque... It's no fun being an illegal alien, It's no fun being an illegal alien, No es divertido ser un extranjero ilegal It's no fun being an illegal alien, It's no fun being an illegal alien, No es divertido ser un extranjero ilegal It's no fun being an illegal alien, It's no fun being an illegal alien, No es divertido ser un extranjero ilegal It's no fun being an illegal alien, It's no fun being an illegal alien, No es divertido ser un extranjero ilegal An illegal alien, O.K. An illegal alien, O.K. Un extranjero ilegal, de acuerdo Consideration for your fellow man Consideration for your fellow man Ten consideracion con tus amigos, tio, Wouldn't hurt anybody, sure fits in with my plan Wouldn't hurt anybody, sure fits in with my plan Nadie saldra herido, seguro que se adapta a mi plan Over the border, there lies the promised land Over the border, there lies the promised land Al otro lado de la frontera, alli esta la tierra prometida So don't tell anybody what I wanna do So don't tell anybody what I wanna do Asi que no digas a nadie lo que quiero hacer If they find out you know they'll never let me through If they find out you know they'll never let me through Si lo averiguan sabes que nunca me dejaran pasar. It's no fun being an illegal alien, It's no fun being an illegal alien, No es divertido ser un extranjero ilegal It's no fun being an illegal alien, It's no fun being an illegal alien, No es divertido ser un extranjero ilegal It's no fun being an illegal alien, It's no fun being an illegal alien, No es divertido ser un extranjero ilegal It's no fun being an illegal alien. It's no fun being an illegal alien. No es divertido ser un extranjero ilegal