Creeping up the blind side, shinning up the wall Creeping up the blind side, shinning up the wall Se escondendo pelos lados, rastejando pela parede Stealing thru the dark of night Stealing thru the dark of night Roubando entre a escuridão da noite Climbing thru a window, stepping to the floor Climbing thru a window, stepping to the floor Escalando através de uma janela, pisando no assoalho Checking to the left and the right Checking to the left and the right Olhando para a esquerda e para a direita Picking up the pieces, putting them away Picking up the pieces, putting them away Escolhendo as peças e as separando Something doesn't feel quite right Something doesn't feel quite right Alguma coisa não está certa Help me someone, let me out of here Help me someone, let me out of here Alguém me ajude, me tirem daqui Then out of the dark was suddenly heard Then out of the dark was suddenly heard Então fora do obscuro foi ouvido Welcome to the Home by the Sea Welcome to the Home by the Sea "Bem vindo ao repouso do mar" Coming out the woodwork, thru the open door Coming out the woodwork, thru the open door Vem um carpinteiro, através da porta aberta Pushing from above and below Pushing from above and below Para cima e para baixo Shadows without substance, in the shape of men Shadows without substance, in the shape of men Sombras sem substância, na forma de homens round and down and sideways they go round and down and sideways they go Circulando e para baixo se eles se vão Adrift without direction, eyes that hold dispair Adrift without direction, eyes that hold dispair Desorientado e sem direção, olhos se prendem no desespero Then as one they sigh and they moan Then as one they sigh and they moan Então como um suspiro e um gemido Help us someone, let us out of here Help us someone, let us out of here Alguém nos ajude, nos tire daqui Living here so long undisturbed Living here so long undisturbed Viver aqui assim por muito tempo quieto Dreaming of the time we were free Dreaming of the time we were free Sonhando com o tempo em que estaremos livres So many years ago So many years ago então muitos anos antes Before the time when we first heard Before the time when we first heard Antes do tempo em que ouvimos pela primeira vez Welcome to the Home by the Sea Welcome to the Home by the Sea "Bem vindo ao repouso do mar" Sit down, sit down Sit down, sit down Sente-se... Sente-se As we relive out lives in what we tell you As we relive out lives in what we tell you Como nós revivemos nossas vidas do jeito que lhes dissemos Images of sorrow, pictures of delight Images of sorrow, pictures of delight Imagens de tristeza, retratos do prazer Things that go to make up a life Things that go to make up a life Coisas que fazemos durante a vida Endless days of summer longer nights of gloom Endless days of summer longer nights of gloom Infinitos dias de verão, longas noites de escuridão Waiting for the morning light Waiting for the morning light Esperando pela luz da manhã Scenes of unimportance like photos in a frame Scenes of unimportance like photos in a frame Cenas sem importância, fotos num quadro Things that go to make up a life Things that go to make up a life Coisas que fazemos durante a vida Help us someone, let us out of here Help us someone, let us out of here Alguém nos ajude, nos tire daqui Living here so long undisturbed Living here so long undisturbed Viver aqui assim por muito tempo quieto Dreaming of the time, we were free Dreaming of the time, we were free Sonhando com o tempo em que estaremos livres So many years ago So many years ago então muitos anos antes Before the time when we first heard Before the time when we first heard Antes do tempo em que ouvimos pela primeira vez Welcome to the home by the sea Welcome to the home by the sea "Bem vindo ao repouso do mar" Sit Down Sit Down Sit Down Sit Down Sente-se... sente-se As we relive our lives in what we tell you As we relive our lives in what we tell you Como nós revivemos nossas vidas do jeito que lhes dissemos Let us relive our lives in what we tell you Let us relive our lives in what we tell you Deixe nós revivemos nossas vidas do jeito que lhes dissemos Sit Down Sit DOwn Sit Down Sit DOwn Sente-se... sente-se Cos you won't get away Cos you won't get away Porque você não poderá ir So with us you will stay So with us you will stay Sem nós você não sairá For the rest of your days. So sit down For the rest of your days. So sit down Pelo resto dos seus dias. Então sente-se As we relive out lives in what As we relive out lives in what Como nós revivemos nossas vidas We tell you We tell you do jeito que lhes dissemos Let us relive our lives in what we tell you Let us relive our lives in what we tell you Vamos reviver nossas vidas do jeito que lhes dissemos