I'm counting out time, I'm counting out time, Yo estoy estando fuera tiempo, Got the whole thing down by numbers. Got the whole thing down by numbers. Bajado la cosa entera por los números. All those numbers! All those numbers! ¡Todos esos números! Give me guidance! Give me guidance! ¡Déme guía! O Lord I need that now. O Lord I need that now. O Señor yo necesito eso ahora. The day of judgement's come, The day of judgement's come, El día de juicio ha venido, And you can bet that I've been resting, And you can bet that I've been resting, Y usted puede apostar que yo he estado descansando, for this testing, for this testing, para esta comprobación, Digesting every word the experts say. Digesting every word the experts say. Digiriendo cada palabra los expertos dicen. Erogenous zones I love you. Erogenous zones I love you. Las zonas erógenas yo lo amo. Without you, what would a poor boy do? Without you, what would a poor boy do? ¿Sin usted, lo que un muchacho pobre haría? Found a girl I wanted to date, Found a girl I wanted to date, Encuentre a una muchacha que yo quise fechar, Thought I'd better get it straight. Thought I'd better get it straight. Pensamiento que yo le mejoraría recto. Went to buy a book before it's too late. Went to buy a book before it's too late. Fue a comprar un libro antes de que sea demasiado tarde. Don't leave nothing to fate. Don't leave nothing to fate. No deje nada al destino. I studied every line, every page in the book, I studied every line, every page in the book, Yo estudié cada línea, cada página en el libro, Now, I've got the real thing here, I'm gonna take a look, take a look. Now, I've got the real thing here, I'm gonna take a look, take a look. Ahora, yo tengo la cosa real aquí, yo voy a echar una mirada, eche una mirada. This is Rael! This is Rael! ¡Éste es Rael! I'm counting out time, hoping it goes like I planned it, I'm counting out time, hoping it goes like I planned it, Yo estoy estando fuera tiempo, esperando él va como yo lo planeara, 'cos I understand it. Look! I've found the hotspots, Figs 1-9. 'cos I understand it. Look! I've found the hotspots, Figs 1-9. 'el cos yo lo entiendo. ¡Parezca! Yo he encontrado el hotspots, Higos 1-9. - still counting out time, got my finger on the button, - still counting out time, got my finger on the button, - todavía estando fuera tiempo, consiguió mi dedo en el botón, "Don't say nuttin - just lie there still "Don't say nuttin - just lie there still No "diga el nuttin - sólo mentira allí todavía And I'll get you turned on just fine." And I'll get you turned on just fine." Y yo lo conseguiré encendido fino" simplemente. Erogenous zones I love you. Erogenous zones I love you. Las zonas erógenas yo lo amo. Without you, what would a poor boy do? Without you, what would a poor boy do? ¿Sin usted, lo que un muchacho pobre haría? Touch and go with 1-6. Touch and go with 1-6. El toque y va con 1-6. Bit of trouble in zone No. 7. Bit of trouble in zone No. 7. El pedazo de problema en zona No. 7. Gotta remember all of my tricks. Gotta remember all of my tricks. Gotta recuerdan todos mis trucos. There's heaven ahead in No. 11! There's heaven ahead in No. 11! ¡Hay cielo delante en No. 11! Getting crucial responses, dilation of the pupils. Getting crucial responses, dilation of the pupils. Las contestaciones cruciales consiguiendo, la dilatación de los alumnos. "Honey get hip! It's time to unzip, to unzip, zip, zip-a-zip-a-zip. Whipee!" "Honey get hip! It's time to unzip, to unzip, zip, zip-a-zip-a-zip. Whipee!" ¡La "miel consigue la cadera! Es tiempo para abrir la cremallera, abrir la cremallera, silbe, silbido-un-silbido-un-silbido. Whipee! " (Take it away Mr. Guitar) (Take it away Mr. Guitar) (Lléveselo Sr. Guitar) - Move over Casanova - - Move over Casanova - - El movimiento encima de Casanova - I'm counting out time, reaction none to happy, I'm counting out time, reaction none to happy, Yo estoy estando fuera tiempo, reacción ninguno a feliz, Please don't slap me, Please don't slap me, Por favor no me palmotee, I'm a red blooded male and the book said I could not fail. I'm a red blooded male and the book said I could not fail. Yo soy un varón del blooded rojo y el libro dijo que yo no podría fallar. I'm counting out time, I got unexpected distress from my mistress, I'm counting out time, I got unexpected distress from my mistress, Yo estoy estando fuera tiempo, yo recibí el dolor inesperado de mi señora, I'll get my money back from the bookstore right away. I'll get my money back from the bookstore right away. Yo volveré mi dinero en seguida de la librería. Erongenous zones I question you - Erongenous zones I question you - Erongenous divide en zonas yo lo cuestiono - Without you, what would a poor boy do? Without you, what would a poor boy do? ¿Sin usted, lo que un muchacho pobre haría? Without you, what would a poor boy do? Without you, what would a poor boy do? ¿Sin usted, lo que un muchacho pobre haría? Without you, mankind handkinds thru' the blues. Without you, mankind handkinds thru' the blues. Sin usted, tipos de mano de humanidad por' los tristes.