All these sleepless nights I'm so tired of All these sleepless nights I'm so tired of Todas essas noites sem dormir Eu estou tão cansado de I've got to find some sweet little thing to love I've got to find some sweet little thing to love Eu tenho que encontrar alguma coisa doce para amar To put my arms around and hold oh-oh so tight To put my arms around and hold oh-oh so tight Para colocar meus braços em volta e mantenha oh-oh tão apertado Well, I know I just can't last another night Well, I know I just can't last another night Bem, eu sei que não pode durar uma noite Call me an old hounddog on the prowl Call me an old hounddog on the prowl Chame-me um velho hounddog à espreita But I got to get some love somehow But I got to get some love somehow Mas eu tenho que começar de alguma forma, um pouco de amor I'm bird doggin', yeah, I'm bird doggin' I'm bird doggin', yeah, I'm bird doggin' Eu sou pássaro doggin ', sim, eu sou pássaro doggin' I think of all the things she do and say (bird doggin') I think of all the things she do and say (bird doggin') Eu acho que de todas as coisas que fazemos e dizemos (pássaro doggin ') Makes me want her more and more each day (bird doggin') Makes me want her more and more each day (bird doggin') Faz-me querer-lhe mais e mais a cada dia (pássaro doggin ') Well, now all these pretty girls just don't wanna turn around Well, now all these pretty girls just don't wanna turn around Bem, agora todas essas garotas bonitas só não quero virar Oh, just a-git it to me and I got to track a woman down Oh, just a-git it to me and I got to track a woman down Ah, só um git-lo para mim e eu tenho que acompanhar uma mulher para baixo Call me an old hounddog on the prowl Call me an old hounddog on the prowl Chame-me um velho hounddog à espreita But I got to get some love somehow But I got to get some love somehow Mas eu tenho que começar de alguma forma, um pouco de amor Bird doggin', yeah, bird doggin' Bird doggin', yeah, bird doggin' Pássaro doggin ', sim, pássaro doggin' (Oh, let's go guitar boy!) (Oh, let's go guitar boy!) (Ah, vamos lá rapaz guitarra!) Call me an old hounddog on the prowl Call me an old hounddog on the prowl Chame-me um velho hounddog à espreita But I got to get some lovin' somehow But I got to get some lovin' somehow Mas eu tenho que ter um pouco de amor de alguma forma I'm bird doggin', yeah, I'm bird doggin' I'm bird doggin', yeah, I'm bird doggin' Eu sou pássaro doggin ', sim, eu sou pássaro doggin' Hey! Hey! Hey! Yeah, bird doggin' Yeah, bird doggin' Sim, pássaro doggin ' Got to, got to, got to get me a woman tonight (bird doggin') Got to, got to, got to get me a woman tonight (bird doggin') Tenho que, tenho que, tenho que me arrumar uma mulher esta noite (pássaro doggin ') Got to, got to, got to get me a woman tonight (bird doggin') Got to, got to, got to get me a woman tonight (bird doggin') Tenho que, tenho que, tenho que me arrumar uma mulher esta noite (pássaro doggin ') Yeah... Yeah... Pois é ...