I don't need to be anything other than a prison guard's son I don't need to be anything other than a prison guard's son Eu não preciso ser nada além do que o filho de um guarda de prisão I don't need to be anything other than a specialist's son I don't need to be anything other than a specialist's son Eu não preciso ser nada além do que o filho de um especialista I don't have to be anyone other than a birth of two souls in one I don't have to be anyone other than a birth of two souls in one Eu não tenho que ser ninguém mais do que o nascimento de duas almas em uma Part of where I'm going is knowing where I'm coming from Part of where I'm going is knowing where I'm coming from Parte de onde estou indo é saber de onde eu venho I don't want to be anything other than what I've been trying to be lately I don't want to be anything other than what I've been trying to be lately Eu não quero ser ninguém mais do que eu venho tentando ser ultimamente All I have to do is think of me and I have peace of mind All I have to do is think of me and I have peace of mind Tudo que tenho que fazer é pensar em mim e terei paz de espirito I'm tired of looking 'round rooms wondering what I gotta do I'm tired of looking 'round rooms wondering what I gotta do Estou cansado de procurar pelos quartos perguntando o que eu tenho que fazer Or who I'm supposed to be Or who I'm supposed to be ou que eu deveria ser I don't want to be anything other than me I don't want to be anything other than me Eu não quero ser ninguem mais do que eu I'm surrounded by liars everywhere I turn I'm surrounded by liars everywhere I turn Estou cercado por mentirosos em todo lugar que eu me viro I'm surrounded by imposters everywhere I turn I'm surrounded by imposters everywhere I turn Estou cercado por impostores em todo lugar que eu me viro I'm surrounded by a deadly crisis everywhere I turn I'm surrounded by a deadly crisis everywhere I turn Estou cercado por uma crise de identidade em todo lugar que eu me viro Am I the only one to notice? Am I the only one to notice? Sou o unico que percebo isso? I can't be the only one who's learned I can't be the only one who's learned Não posso ser o unico que aprendeu I don't want to be anything other than what I've been trying to be lately I don't want to be anything other than what I've been trying to be lately Eu não quero ser ninguém mais do que eu venho tentando ser ultimamente All I have to do is think about me and I have peace of mind All I have to do is think about me and I have peace of mind Tudo que tenho que fazer é pensar em mim e terei paz de espirito I'm tired of looking 'round rooms wondering what I gotta do I'm tired of looking 'round rooms wondering what I gotta do Estou cansado de procurar pelos quartos perguntando o que eu tenho que fazer Or who I'm supposed to be Or who I'm supposed to be ou que eu deveria ser I don't want to be anything other than me I don't want to be anything other than me Eu não quero ser ninguem mais do que eu Can I have everyone's attention please Can I have everyone's attention please Posso ter a atenção de todos por favor? See, not like this and that See, not like this and that Se não gosta disso ou daquilo You're gonna have to leave You're gonna have to leave você vai ter que partir I came from the mountain, the crust of creation I came from the mountain, the crust of creation Eu vim da montanha, a casca da criação My whole situation made from clay, dust, stone My whole situation made from clay, dust, stone Minha situação inteiro foi feita do barro, poeira, pedra And now I'm telling everybody And now I'm telling everybody e agora estou contando pra todos I don't want to be anything other than what I've been trying to be lately I don't want to be anything other than what I've been trying to be lately Eu não quero ser ninguém mais do que eu venho tentando ser ultimamente All I have to do is think of me and I have peace of mind All I have to do is think of me and I have peace of mind Tudo que tenho que fazer é pensar em mim e terei paz de espirito I'm tired of looking 'round rooms wondering what I'm trying to do I'm tired of looking 'round rooms wondering what I'm trying to do Estou cansado de procurar pelos quartos perguntando o que eu tenho que fazer Or who I'm supposed to be Or who I'm supposed to be ou que eu deveria ser I don't want to be anything other than me I don't want to be anything other than me Eu não quero ser ninguem mais do que eu I don't want to be I don't want to be Eu não quero ser I don't want to be I don't want to be Eu não quero ser I don't want to be I don't want to be Eu não quero ser I don't want to be I don't want to be Eu não quero ser