It's so nice to see you It's so nice to see you É tão bom ver você Can we sit and talk for a while? Can we sit and talk for a while? Podemos nos sentar e conversar um pouco? I have searched forever I have searched forever Tenho procurado há tanto tempo I can't imagine anythin' better I can't imagine anythin' better Não posso imaginar algo melhor Kids up on the stairway Kids up on the stairway As crianças estão lá em cima Couples on the sidewalk squares Couples on the sidewalk squares Os casais na calçada If I get to your heart soon If I get to your heart soon Se eu chegar ao seu coração logo I'll call a perfect afternoon I'll call a perfect afternoon Será uma tarde perfeita Won't you call my number? Won't you call my number? você não me telefonará? Don't push, but don't hesitate Don't push, but don't hesitate Não se sinta forçada, mas não hesite Wake me from this slumber Wake me from this slumber Acorde-me deste sonho Rush me, but leave time to wake Rush me, but leave time to wake Apresse-me, mas é preciso tempo para acordar Checkmate on my shoulder Checkmate on my shoulder Xeque-mate nas minhas costas I'm tired of this win or lose I'm tired of this win or lose Estou cansado deste perde ou ganha Well, I'm no knight in shinnin' armor Well, I'm no knight in shinnin' armor Bem, não sou nenhum cavalheiro numa brilhante armadura But I'm no pair of dancin' shoes But I'm no pair of dancin' shoes Mas não sou um par de sapatos de dança I'm no pair of dancin' shoes I'm no pair of dancin' shoes Não sou um par de sapatos de dança My patience ran away, take me with you My patience ran away, take me with you A minha paciência se esgotou, Leve-me com você You keep me holdin' on You keep me holdin' on Você me mantém esperando Nothin's understood, you're so confusin' Nothin's understood, you're so confusin' Nada é entendido, Você é tão confusa Tell it to me straight Tell it to me straight Diga pra mim de uma vez Won't you call my number? Won't you call my number? você não me telefonará? Don't push, but don't hesitate Don't push, but don't hesitate Não se sinta forçada, mas não hesite Wake me from this slumber Wake me from this slumber Acorde-me deste sonho Rush me, but leave time to wake Rush me, but leave time to wake Apresse-me, mas é preciso tempo para acordar Rush me, but leave time to wake Rush me, but leave time to wake Apresse-me, mas é preciso tempo para acordar I got nothin' left to lose I got nothin' left to lose Não tenho nada a perder But I'm no pair of dancin' shoes But I'm no pair of dancin' shoes Mas não sou um par de sapatos de dança I got nothin' left to lose I got nothin' left to lose Não tenho nada a perder But I'm no pair of dancin' shoes But I'm no pair of dancin' shoes Mas não sou um par de sapatos de dança I got nothin' left to lose I got nothin' left to lose Não tenho nada a perder But I'm no pair of dancin' shoes But I'm no pair of dancin' shoes Mas não sou um par de sapatos de dança I got nothin' left to lose I got nothin' left to lose Não tenho nada a perder But I'm no pair of dancin' shoes But I'm no pair of dancin' shoes Mas não sou um par de sapatos de dança