Picture of the moon Picture of the moon Pintura da lua you gave to me that night. you gave to me that night. você me deu essa noite. The stars were out to play, The stars were out to play, As estrelas estavam fora para brincar, the moon was shining bright. the moon was shining bright. a lua estava brilhante. If only I had known If only I had known Se somente eu soubesse that it would end so soon. that it would end so soon. que isso seria o fim próximo. I was left with a picture of the moon. I was left with a picture of the moon. Eu fiquei só com a pintura da lua. The sound of soft guitars The sound of soft guitars O som de leves guitarras beneath the spanish skies. beneath the spanish skies. abaixo do céu espanhol. Across the candle lights Across the candle lights Através das luzes das velas the sadness in your eyes. the sadness in your eyes. a tristeza em seus olhos. If only I had known If only I had known Se somente eu soubesse that it would end so soon. that it would end so soon. que isso seria o fim próximo. I was left with a picture of the moon. I was left with a picture of the moon. Eu fiquei só com a pintura da lua. Picture of the moon Picture of the moon Pintura da lua you gave to me that night. you gave to me that night. você me deu essa noite. The stars were out to play, The stars were out to play, As estrelas estavam fora para brincar, the moon was shining bright. the moon was shining bright. a lua estava brilhante. However could I know However could I know Entretanto como eu poderia saber that it would end so soon? that it would end so soon? que isso seria o fim próximo? I was left with a picture of the moon. I was left with a picture of the moon. Eu fiquei só com a pintura da lua. I was left with a picture of the moon. I was left with a picture of the moon. Eu fiquei só com a pintura da lua. All that's left is a picture of the moon. All that's left is a picture of the moon. Tudo o que sobrou é uma pintura da lua.