The telephone it never rings when you wanted to ring The telephone it never rings when you wanted to ring O telefone nunca toca quando eu quero que toque, When it rings it's never the voice you needed to hear When it rings it's never the voice you needed to hear Quando toca nunca é a voz que eu precisava ouvir, It's funny how the radio sings the words you meant to say It's funny how the radio sings the words you meant to say É engraçado como o rádio toca as palavras que você queria dizer, When you need a smile, you only find a tear When you need a smile, you only find a tear E quando você precisa de um sorriso você só encontra uma lágrima, I'm in deep regret I'm trying to forget I'm in deep regret I'm trying to forget Eu estou em profundo arrependimento,tentando esquecer, But hope you'll never sleep when we're apart But hope you'll never sleep when we're apart Mas espero que nós nunca durmamos quando estamos separados, All that I've given, given away, All that I've given, given away, Tudo o que entreguei, entreguei, Is all that I need here tonight Is all that I need here tonight É tudo o que preciso aqui esta noite, All that I try to, try to forget All that I try to, try to forget Quanto mais eu tento, tento esquecer, It's the more this empty heart seems to fight It's the more this empty heart seems to fight Mais este coração vazio parece lutar, It fights for all that I've given away It fights for all that I've given away Ele luta por tudo, tudo que eu entreguei, The day it never goes too fast when you needed it to pass The day it never goes too fast when you needed it to pass O dia nunca passa rápido quando você quer ele passe, Every corner of the night loneliness sleeps Every corner of the night loneliness sleeps E cada canto da noite a solidão dorme, And though I'll never hear the answers And though I'll never hear the answers E embora eu nunca tenha escutado as respostas To the questions that I've had asked To the questions that I've had asked para as perguntas que eu fiz, I often wonder what our future could have been I often wonder what our future could have been Geralmente me pergunto qual teria sido o nosso futuro, (What our future could have been) (What our future could have been) (o que nosso futuro poderia ter sido) This deep regret makes it harder to accept This deep regret makes it harder to accept Este profundo arrependimento,se faz difícil de aceitar, With love I payed the price from the heart With love I payed the price from the heart Que o amor pagaria o preço do coração, All that I've given, given away, All that I've given, given away, Tudo o que entreguei, entreguei, Is all that I need here tonight Is all that I need here tonight É tudo o que preciso aqui esta noite, All that I try to, try to forget, All that I try to, try to forget, Quanto mais eu tento, tento esquecer, Is the more this empty heart seems to fight Is the more this empty heart seems to fight Mais este coração vazio parece lutar, It fights for all that I've given away It fights for all that I've given away Ele luta por tudo, tudo que eu entreguei, When I know the Lord of changes slowly turn you upside down When I know the Lord of changes slowly turn you upside down quando eu sei que um monte de mudanças vagarosamente mudaram você, And the pieces of your life fall all around, And the pieces of your life fall all around, E os pedaços da sua vida caíram a sua volta, And the times it's hard to recognise the place you've always lived And the times it's hard to recognise the place you've always lived E às vezes é difícil reconhecer o ritmo que você sempre viveu, Where's the sun, where's the sky, what is love, Where's the sun, where's the sky, what is love, Onde está o sol? Onde está o céu? O que é amor? What is life, you are mine (oh-oh) What is life, you are mine (oh-oh) o que é vida? você é minha? (oh-oh) You were mine You were mine Você é minha? And I'm feeling now And I'm feeling now E eu sinto isso agora? (All that I've given away) (All that I've given away) (tudo o que entreguei) And I feel And I feel e eu sinto (Is all that I'm living for today) (Is all that I'm living for today) (é tudo pelo que vivo hoje) I've given away, it's all that I've been living for today I've given away, it's all that I've been living for today tudo o que entreguei,é tudo pelo que eu vivo hoje (All that I've feeling inside) (All that I've feeling inside) (tudo o que estou sentindo por dentro) Feeling inside Feeling inside Sentindo por dentro (Set the things I'm living for tonight) (Set the things I'm living for tonight) (Definir as coisas que eu estou vivendo para hoje à noite) Is the more this empty heart seems to fight Is the more this empty heart seems to fight Mais este coração vazio parece lutar, Yeah, yeah Yeah, yeah Yeah, yeah It's all that I've given away It's all that I've given away isso é tudo o que entreguei (All I've given away, is all that I'm living for today) (All I've given away, is all that I'm living for today) tudo o que entreguei,é tudo pelo que eu vivo hoje Oh Yeah Oh Yeah oh yeah (All that I've given) (All that I've given) (tudo o que entreguei) It's all that I've been living for today It's all that I've been living for today é tudo pelo que eu vivo hoje (All I've feeling inside) (All I've feeling inside) (tudo estou sentindo por dentro) Feeling inside Feeling inside sentindo por dentro (Set the things I'm living for tonight) (Set the things I'm living for tonight) (Definir as coisas que eu estou vivendo para hoje à noite) Is the more this empty heart seems to fight Is the more this empty heart seems to fight Mais este coração vazio parece lutar, Yeah, yeah Yeah, yeah Yeah, yeah It's all that I've given away It's all that I've given away isso é tudo o que entreguei (All I've given away) (All I've given away) (tudo o que entreguei) Given away, it's all I'm living for today Given away, it's all I'm living for today o que entreguei,é tudo pelo que eu vivo hoje (All that I've given) (All that I've given) (tudo o que entreguei) Oh Yeah..Ohhhh Oh Yeah..Ohhhh oh yeah..ohhhh