{Refrain:} {Refrain:} {Refrão:} Tu es comme ça fier et libre Tu es comme ça fier et libre Você é assim orgulhoso e livre Tu peux partir là-bas Tu peux partir là-bas Você pode partir para o outro lado Mais rien ne t'éloigne jamais Mais rien ne t'éloigne jamais Mas nada ou ninguém jamais te esquecerá De ce que tu aimes, de ce que tu aimes De ce que tu aimes, de ce que tu aimes Estes que você ama, estes que você ama Tu es comme ça coeur fidèle Tu es comme ça coeur fidèle Você é assim coração fiel Ton regard se perd parfois Ton regard se perd parfois Seu olhar se perde as vezes Mais rien ne te fait oublier Mais rien ne te fait oublier Mas nada o fará esquecer De ce que tu aimes, de ce que tu aimes De ce que tu aimes, de ce que tu aimes Estes que você ama, estes que você ama Alors tu veux redonner, aux fleurs, au ciel, aux gens Alors tu veux redonner, aux fleurs, au ciel, aux gens Então você quer voltar a distribuir flores, e o céu às pessoas Des couleurs qu'ils n'ont plus Des couleurs qu'ils n'ont plus As cores que elas não tem mais Ramener la douceur un peu à ceux qu'ils l'ont perdu Ramener la douceur un peu à ceux qu'ils l'ont perdu Trazer um pouco de doçura aqueles que já a perderam Alors tu veux des musiques du temps des instants d'or pour apaiser le tiens Alors tu veux des musiques du temps des instants d'or pour apaiser le tiens Então queres as músicas do tempo, dos momentos, das horas para aliviá-los Quelques notes magiques un mot, un rien pour qu'ils soient bien Quelques notes magiques un mot, un rien pour qu'ils soient bien Algumas notas mágicas, uma palavra, os farão sentir-se bem {au Refrain} {au Refrain} (Refrão} Alors tu veux caresser leurs coeurs, voler leurs âmes aux frissons de ta voix Alors tu veux caresser leurs coeurs, voler leurs âmes aux frissons de ta voix Então queres acariciar os seus corações, e fazer voar as suas almas, nos estremecimentos da tua voz Et leurs garder toujours ouverte ta maison et tes bras Et leurs garder toujours ouverte ta maison et tes bras Guardar sempre aberta a tua casa e os teus braços Alors tu veux faire cadeau du temps, de l'éternelle, à ceux qui sont partis Alors tu veux faire cadeau du temps, de l'éternelle, à ceux qui sont partis Então queres fazer o tempo presente, eterno aos que partiram Et garder ton sourire enfin pour eux à l'infini Et garder ton sourire enfin pour eux à l'infini E guardar o teu último sorriso para eles no infinito Tu es comme ça passagère, tu peux rêver d'ailleurs, Tu es comme ça passagère, tu peux rêver d'ailleurs, Estás momentâneamente ali, podes sonhar em outro lugar Mais tous les chemins te ramène Mais tous les chemins te ramène Mas todos os caminhos vão trazer você {au Refrain} {au Refrain} {Refrão}