×
Original Corrigir

Avec Elle

Com Ela

On dit que je ne suis plus le même On dit que je ne suis plus le même Eles dizem que eu não sou mais o mesmo Depuis que je suis avec elle Depuis que je suis avec elle Desde que eu estou com ela Que je serais même devenu fidèle Que je serais même devenu fidèle Eu mesmo tornar-se fiel C'est vous dire combien je l'aime C'est vous dire combien je l'aime Isso vai lhe dizer o quanto eu amo J'ai laissé entrer une femme dans ma vie J'ai laissé entrer une femme dans ma vie Eu deixo uma mulher na minha vida Et elle m'a remis sur le chemin de l'amour Et elle m'a remis sur le chemin de l'amour E ela deu-me no caminho do amor Avant d'être avec elle Avant d'être avec elle Antes de estar com ela J'avais fait plus d'un détour J'avais fait plus d'un détour Eu tinha mais do que um desvio Avec elle Avec elle Com ela Oh la vie est bien plus belle avec elle Oh la vie est bien plus belle avec elle Oh, a vida é muito melhor com ele Avec elle Avec elle Com ela Oh la vie est moins cruelle avec elle Oh la vie est moins cruelle avec elle Oh, a vida é menos cruel com ela Avec elle Avec elle Com ela Oh la vie me donne des ailes avec elle Oh la vie me donne des ailes avec elle Oh, a vida me dá asas com ela Quand je m'envoie en l'air Quand je m'envoie en l'air Quando me enviar no ar Oh elle me ramène les pieds sur terre Oh elle me ramène les pieds sur terre Oh me traz de volta à terra On dit qu'elle m'enchaîne à elle On dit qu'elle m'enchaîne à elle Diz-se que me liga a ela Que dans ma vie c'est elle qui mène Que dans ma vie c'est elle qui mène Na minha vida que ela está levando Comment voulez-vous que je me rebelle Comment voulez-vous que je me rebelle Como você me quer se rebelar Si je suis si bien dans ses chaînes Si je suis si bien dans ses chaînes Se eu sou tão bom em suas cadeias J'ai laissé entrer un soleil dans ma vie J'ai laissé entrer un soleil dans ma vie Eu deixei o sol na minha vida Et moi qui vivais comme un oiseau de nuit Et moi qui vivais comme un oiseau de nuit E eu vivia como uma coruja de noite Pour lui faire son café Pour lui faire son café Para seu café Je me lève avant le jour Je me lève avant le jour Levanto-me antes do amanhecer Avec elle Avec elle Com ela Oh la vie est bien plus belle avec elle Oh la vie est bien plus belle avec elle Oh, a vida é muito melhor com ele Avec elle Avec elle Com ela Oh la vie est moins cruelle avec elle Oh la vie est moins cruelle avec elle Oh, a vida é menos cruel com ela Avec elle Avec elle Com ela Oh la vie me donne des ailes avec elle Oh la vie me donne des ailes avec elle Oh, a vida me dá asas com ela Quand je suis tombé Quand je suis tombé Quando estou caindo C'est elle qui m'a relevé C'est elle qui m'a relevé É ela que me reergue J'ai laissé entrer une femme dans ma vie J'ai laissé entrer une femme dans ma vie Eu deixo uma mulher na minha vida Et elle m'a remis sur le chemin de l'amour Et elle m'a remis sur le chemin de l'amour E ela deu-me no caminho do amor Avant d'être avec elle Avant d'être avec elle Antes de estar com ela J'avais fait plus d'un détour J'avais fait plus d'un détour Eu tinha mais do que um desvio Avec elle Avec elle Com ela Oh la vie est bien plus belle avec elle Oh la vie est bien plus belle avec elle Oh, a vida é muito melhor com ele Avec elle Avec elle Com ela Oh la vie est moins cruelle avec elle Oh la vie est moins cruelle avec elle Oh, a vida é menos cruel com ela Avec elle Avec elle Com ela Oh la vie me donne des ailes avec elle Oh la vie me donne des ailes avec elle Oh, a vida me dá asas com ela Quand je m'envoie en l'air Quand je m'envoie en l'air Quando me enviar no ar Elle me ramène les pieds sur terre Elle me ramène les pieds sur terre Oh me traz de volta à terra D'aussi loin que je me rappelle D'aussi loin que je me rappelle Até onde eu me lembro Je n'ai pas connu d'amour tel Je n'ai pas connu d'amour tel Eu não tenha experimentado tal amor Qu'avec elle Qu'avec elle Com ela

Composição: Riccardo Cocciante/Luc Plamondon





Mais tocadas

Ouvir Garou Ouvir