Won't you let me walk you home from school? Won't you let me walk you home from school? Você não quer deixar que eu ande com você de sua casa até a escola Won't you let me meet you at the pool? Won't you let me meet you at the pool? Você não quer deixar eu me encontrar com você na piscina Maybe, Friday I can Maybe, Friday I can Talvez sexta-feira eu possa Get tickets for the dance Get tickets for the dance Conseguir bilhetes para ir dançar And I'll take you. And I'll take you. E eu levarei você Ooh-ooh-ooh. Ooh-ooh-ooh. Ooh-ooh-ooh. Won't you tell your dad, "Get off my back"? Won't you tell your dad, "Get off my back"? Você não quer contar para seu pai, "Sai das minhas costas" Tell him what we said 'bout "Paint It, Black". Tell him what we said 'bout "Paint It, Black". Conte a ele que nós falamos sobre "Pintamos isto, Preto" Rock an' roll is here to stay. Rock an' roll is here to stay. Rock'n Roll está aqui para ficar Come inside, now; it's okay. Come inside, now; it's okay. Venha para dentro dele, certo And I'll shake you. And I'll shake you. E eu agitarei você. Ooh-ooh-ooh. Ooh-ooh-ooh. Ooh-ooh-ooh. Won't you tell me what you're thinking of? Won't you tell me what you're thinking of? Você não quer me contar que você está pensando And would you be an outlaw for my love? And would you be an outlaw for my love? E você poderia ser um fora da lei para meu amor If it's so, then, let me know. If it's so, then, let me know. Se isto está assim, bem, deixe eu saber If it's "no", well, I can go. If it's "no", well, I can go. Se "não," bem, eu posso ir. I won't make you. I won't make you. Eu não criarei você Ooh-ooh-ooh. Ooh-ooh-ooh. Ooh-ooh-ooh.