Built a king on compliments, Built a king on compliments, Construído um rei com cumprimentos Charisma, and advertisements. Charisma, and advertisements. Carisma e anúncios Still they see him shine ephemeral. Still they see him shine ephemeral. Tranquiliza eles vendo seu brilho passageiro It ain't supernatural. It ain't supernatural. Ele não é sobrenatural Out of body experience. Out of body experience. Isto é o resultado de uma experiência de corpo I flew 'round the little room once on I flew 'round the little room once on Sim eu voei em volta das paredes do hospital Intravenous demerol. Intravenous demerol. Dentro da veia It ain't supernatural. It ain't supernatural. E isto não foi sobrenatural It ain't... it ain't supernatural. It ain't... it ain't supernatural. Não, isto não foi sobrenatural Supernatural, oh, maybe. Supernatural, oh, maybe. Sobrenatural talvez Sudden smell, a certain view Sudden smell, a certain view Um cheiro repentino de feno Sparks a case of deja vu. Sparks a case of deja vu. Uma visão certa It ain't despicable, no. It ain't despicable, no. Parem de cortejar um caso de deja vu It ain't supernatural. It ain't supernatural. Isto é inexplicável? It ain't... it ain't supernatural. It ain't... it ain't supernatural. Não, não, ele não é sobrenatural Supernatural, oh, maybe. Supernatural, oh, maybe. Sobrenatural talvez Oh, maybe. Oh, maybe. Oh, talvez. Oh, maybe, baby... Oh, maybe, baby... Oh, talvez, baby...