×
Original Corrigir

Soldier Through This

Soldado Por Isto

You work too hard You work too hard Você também trabalha duro So when you come home to me So when you come home to me Assim quando você volta para casa para mim You are tired and you don't wanna talk about it You are tired and you don't wanna talk about it Você está cansado e você não quer conversar sobre isto You envy my drive and how I am motivated You envy my drive and how I am motivated Você inveja meu agir e como eu sou motivada We'll go down to the park We'll go down to the park Nós iremos ao parque e Check out the carnival for a while Check out the carnival for a while Enlouqueceremos o carnaval para passar o tempo And try to forget all about it And try to forget all about it E tentar esquecer tudo sobre isto I'm out of control I'm out of control Eu estou sem controle And you don't appreciate it And you don't appreciate it E você não aprecia isto Believe it, I need it Believe it, I need it Acredite nisto, eu preciso disto I feel intoxicated I feel intoxicated Eu sinto intoxicação I love it, I want it I love it, I want it Eu amo isto, eu desejo isto Don't make me leave you for it Don't make me leave you for it Não me faça te deixar por isto You say I have changed You say I have changed Você diz que mudei Self-centered and vain Self-centered and vain Estou egoísta e vaidosa And you don't respect me for it And you don't respect me for it E você não me respeita por isto The world is the same The world is the same O mundo é o mesmo So I'll play the game So I'll play the game Assim eu jogarei de acordo com as regras And you've grown to hate me for it And you've grown to hate me for it E você está me odiando mais por isto So we rearranged So we rearranged Assim nós somos guarda-costas There's no one to blame There's no one to blame Não há alguém para culpar But still you resent me for it But still you resent me for it Mas você ainda me ofende por isto I call all the shots, I hold all the cards I call all the shots, I hold all the cards Eu levo todos os tiros, eu guardo todos os cartões And you feel emasculated And you feel emasculated E você se sente enfraquecido Believe it, I need it Believe it, I need it Acredite nisto, eu preciso disto I feel intoxicated I feel intoxicated Eu sinto intoxicação I love it, I want it I love it, I want it Eu amo isto, eu desejo isto Don't make me leave you for it Don't make me leave you for it Não me faça te deixar por isto Believe it, I need this Believe it, I need this Acredite nisto, eu preciso disto I feel intoxicated I feel intoxicated Eu sinto intoxicação I love it, I want it I love it, I want it Eu amo isto, eu desejo isto Don't make me leave you for it Don't make me leave you for it Não me faça te deixar por isto Believe it, I need this Believe it, I need this Acredite nisto, eu preciso disto I feel intoxicated I feel intoxicated Eu sinto intoxicado I love it, I want it I love it, I want it Eu amo isto, eu desejo isto Don't make me leave you for it Don't make me leave you for it Não me faça te deixar por isto How do we reconcile this? How do we reconcile this? Como fazer para nos reconciliarmos? How do we reconcile this? How do we reconcile this? Como fazer para nos reconciliarmos? How do we reconcile this? How do we reconcile this? Como fazer para nos reconciliarmos? How do we reconcile this? How do we reconcile this? Como fazer para nos reconciliarmos? A riddle to soldier through this A riddle to soldier through this Um enigma para o soldado através disto A riddle to soldier through this A riddle to soldier through this Um enigma para o soldado através disto A riddle to soldier through this A riddle to soldier through this Um enigma para o soldado através disto A riddle to soldier through this A riddle to soldier through this Um enigma para o soldado através disto A riddle to soldier through this A riddle to soldier through this Um enigma para o soldado através disto






Mais tocadas

Ouvir Garbage Ouvir