Girl don't come Girl don't come Garota não venha If it's all been said and done If it's all been said and done Se isto tudo tem sido dito e feito Don't hang around Don't hang around Não vadie Let them kick back off the ground Let them kick back off the ground Deixe-os mandar de volta para a terra Let them kick back off the ground Let them kick back off the ground Deixe-os mandar de volta para a terra Girl don't come Girl don't come Garota não venha He's got nothing left to lose He's got nothing left to lose Ele é conseguido sem a perda But that's all right But that's all right Mas está tudo bem That could well change overnight That could well change overnight Isto pode mudar em uma noite He'll want to take that pretty head He'll want to take that pretty head Ele vai querer aquela cabeça bonita Lay down in someone else's bed Lay down in someone else's bed Deite em alguém além da cama Girl don't come Girl don't come Garota não venha Girl don't come Girl don't come Garota não venha Girl don't come Girl don't come Garota não venha Girl don't come Girl don't come Garota não venha If you want my sympathy my dear If you want my sympathy my dear Se você deseja minha simpatia meu querido You better not come near my dear You better not come near my dear O melhor para você é não se aproximar meu querido I think it's fair to say my dear I think it's fair to say my dear Eu penso muito bem nisso para dizer meu querido You better see my way You better see my way Você vê meu caminho melhor You better see my way You better see my way Você vê meu caminho melhor Girl don't come Girl don't come Garota não venha Girl don't come Girl don't come Garota não venha Girl don't come Girl don't come Garota não venha Girl don't come Girl don't come Garota não venha Girl don't come Girl don't come Garota não venha Girl don't come (If you want my sympathy my dear) Girl don't come (If you want my sympathy my dear) Garota não venha (Se você deseja minha simpatia, meu querido) Girl don't come (You better not come near my dear) Girl don't come (You better not come near my dear) Garota não venha (O melhor para você é não se aproximar, meu querido) Girl don't come (I think it's fair to say my dear) Girl don't come (I think it's fair to say my dear) Garota não venha (Eu penso muito bem nisso para dizer, meu querido) Girl don't come (You better see my way my dear) Girl don't come (You better see my way my dear) Garota não venha (Você vê meu caminho melhor meu querido) Girl don't come (If you want my sympathy my dear) Girl don't come (If you want my sympathy my dear) Garota não venha (Se você deseja minha simpatia meu querido) Girl don't come (You better not come near my dear) Girl don't come (You better not come near my dear) Garota não venha (O melhor para você é não se aproximar, meu querido) Girl don't come (I think it's fair to say my dear) Girl don't come (I think it's fair to say my dear) Garota não venha (Eu penso muito bem nisso para dizer, meu querido) Girl don't come (You better see my way my dear) Girl don't come (You better see my way my dear) Moça não venha (Você vê meu caminho meu querido)