Deadwood if you care to listen Deadwood if you care to listen Inútil, se você se importasse em ouvir It's the same but there's something missing It's the same but there's something missing Parece o mesmo, mas há algo faltando It wears me out It wears me out Isso me desgasta Stripped bare I'm the same old savage Stripped bare I'm the same old savage Faixa nua, eu sou a mesma velha selvagem How in His name did we ever manage How in His name did we ever manage Como em nome de Deus, nós conseguimos It's not enough It's not enough Isso não é suficiente Look me in the eye Look me in the eye Olhe nos meus olhos I'm about to dive I'm about to dive Eu estou para afundar Can you live your life Can you live your life Você pode viver sua vida Without me Without me Sem mim I don't need you anymore I don't need you anymore Eu não preciso mais de você I can't use you anymore I can't use you anymore Eu não posso mais te usar Killing the fire Killing the fire Apagando o fogo And you kill my desire And you kill my desire E você mata meu desejo I don't need you anymore I don't need you anymore Eu não preciso mais de você Loud and clear but you still don't get it Loud and clear but you still don't get it Alto e claro, mas você continua não entendendo I call you up and then I regret it I call you up and then I regret it Eu te chamo e então me arrependo It gets me down It gets me down Isso me põem pra baixo You want the truth but you look right through it You want the truth but you look right through it Você quer a verdade, mas você está olhando através disso Deadwood but you hold on to it Deadwood but you hold on to it Inútil, mas você não correrá pra isso It's such a shame It's such a shame É uma vergonha Look me in the eye Look me in the eye Olhe nos meus olhos I'm about to dive I'm about to dive Eu estou para afundar Can you live your life Can you live your life Você pode viver sua vida Without me Without me Sem mim I don't need you anymore I don't need you anymore Eu não preciso mais de você I can't use you anymore I can't use you anymore Eu não posso mais te usar Killing the fire Killing the fire Apagando o fogo And you kill my desire And you kill my desire E você matando meu desejo I don't need you anymore I don't need you anymore Eu não preciso mais de você First comes love First comes love Primeiro vem o amor Then comes marriage Then comes marriage Depois o casamento Then comes baby in a golden carriage Then comes baby in a golden carriage Então vem o bebê em uma carruagem dourada First comes love First comes love Primeiro vem o amor Then comes marriage Then comes marriage Depois o casamento Then comes baby in a golden carriage Then comes baby in a golden carriage Então vem o bebê em uma carruagem dourada I don't need you anymore I don't need you anymore Eu não preciso mais de você I can't use you anymore I can't use you anymore Eu não posso mais te usar Killing the fire and you kill my desire Killing the fire and you kill my desire Apagando o fogo e você mata meu desejo Killing the fire and you kill my desire Killing the fire and you kill my desire Apagando o fogo e você mata meu desejo Killing the fire and you kill my desire Killing the fire and you kill my desire Apagando o fogo e você mata meu desejo Killing the fire and you kill my desire Killing the fire and you kill my desire Apagando o fogo e você mata meu desejo Symptomatic of what we've become Symptomatic of what we've become Sintomático do que nos tornamos I used to think you were the only one I used to think you were the only one Eu costumava pensar que você era o único First comes love First comes love Primeiro vem o amor Then comes marriage Then comes marriage Então o casamento Then comes loneliness Then comes loneliness Então vem a solidão