WAITING IN THE WIND WAITING IN THE WIND ESPERA NO VENTO Been walking my old streets again Been walking my old streets again Andado meu velhas ruas novamente It's been such a long time since then It's been such a long time since then Tem sido um tempo tão longo desde então All around the memories are loud All around the memories are loud Em todo o memórias são altos For just two feet there seems such a crowd For just two feet there seems such a crowd Por apenas dois pés, não parece uma multidão An open window I walk by An open window I walk by Uma janela aberta eu ando por Lovers cry and I wonder why Lovers cry and I wonder why Amantes chorar e me pergunto por que Take their sound into the flow Take their sound into the flow Leve seu som no fluxo Down the endless road I goNo matter the time Down the endless road I goNo matter the time Descendo a estrada sem fim que eu Gono importa o tempo Whatever the place Whatever the place Seja qual for o lugar Maybe this time Maybe this time Talvez esse tempo Maybe this time Maybe this time Talvez esse tempo Waiting in the wind Waiting in the wind Esperando pelo vento Waiting in the wind Waiting in the wind Esperando pelo vento Waiting in the wind Waiting in the wind Esperando pelo vento The road is always The road is always A estrada é sempre waiting just outside in the wind waiting just outside in the wind esperando do lado de fora com o vento I've been trying so damn hard to fit I've been trying so damn hard to fit Eu tenho tentado ser tão dificil para caber But nothing I do seems to want to stick But nothing I do seems to want to stick Mas nada que eu faça parece querer ficar Just when I find a place to stay Just when I find a place to stay Só quando eu encontrar um lugar para ficar The wind will come and blow me away The wind will come and blow me away O vento virá e soprar-me para longe Whatever the time Whatever the time Seja qual for o tempo Whatever the place Whatever the place Seja qual for o lugar Maybe this time Maybe this time Talvez esse tempo Maybe this time Maybe this time Talvez esse tempo Waiting in the wind Waiting in the wind Esperando pelo vento Waiting in the wind Waiting in the wind Esperando pelo vento Waiting in the wind Waiting in the wind Esperando pelo vento The road is always waiting The road is always waiting A estrada está sempre à espera just outside in the wind just outside in the wind do lado de fora com o vento Whoa, just outside Whoa, just outside apenas fora The road is always waiting just outside The road is always waiting just outside A estrada está sempre à espera do lado de fora I've been trying so hard to fit I've been trying so hard to fit Eu tenho tentado tanto para caber But nothing I do seems to stick But nothing I do seems to stick Mas nada que eu faça parece vara Just when I find some place to stay Just when I find some place to stay Só quando eu encontrar algum lugar para ficar The wind will come and blow me away The wind will come and blow me away O vento virá e soprar-me para longe No matter the time No matter the time Não importa o tempo And whatever the place And whatever the place E qualquer que seja o lugar Maybe this time Maybe this time Talvez esse tempo Maybe this time Maybe this time Talvez esse tempo Waiting in the wind Waiting in the wind Esperando pelo vento Waiting in the wind Waiting in the wind Esperando pelo vento Waiting in the wind Waiting in the wind Esperando pelo vento The road is always waiting just outside in the wind The road is always waiting just outside in the wind A estrada está sempre à espera do lado de fora com o vento Whoa, just outside Whoa, just outside apenas fora The road is always waiting just outside in the wind The road is always waiting just outside in the wind A estrada está sempre à espera do lado de fora com o vento Whoa, just outside Whoa, just outside apenas fora The road is always waiting just outside in the wind The road is always waiting just outside in the wind A estrada está sempre à espera do lado de fora com o vento