My mind is darkened by a demon in my soul My mind is darkened by a demon in my soul Minha mente está obscurecida por um demônio em minha alma My life is empty and my heart is getting cold My life is empty and my heart is getting cold Minha vida é vazia e meu coração está ficando frio My hope is dying by things I used to see My hope is dying by things I used to see Minha esperança está morrendo por coisas que eu via So much confusion - I'm down on my knees So much confusion - I'm down on my knees Tanta confusão - estou caído de joelhos To find a solution - I want to break free To find a solution - I want to break free Para encontrar uma solução - quero me libertar Look through the eyes of time and finally you will see Look through the eyes of time and finally you will see Olhe através dos olhos do tempo e finalmente você verá The broken dreams and all the pain and tragedy The broken dreams and all the pain and tragedy Os sonhos despedaçados e toda dor e tragédia My mind is asking, will I ever find the key? My mind is asking, will I ever find the key? Minha mente questiona, um dia encontrarei a chave? So much confusion - I'm down on my knees So much confusion - I'm down on my knees Tanta confusão - estou caído de joelhos To find a solution - I want to break free To find a solution - I want to break free Para encontrar uma solução - quero me libertar Here comes the rain again, falling on my head Here comes the rain again, falling on my head Lá vem a chuva novamente, caindo na minha cabeça My mind is dark again, it's gonna make me mad My mind is dark again, it's gonna make me mad Minha mente está obscura novamente, isso vai me enlouquecer Here comes the rain again, crawling like a snake Here comes the rain again, crawling like a snake Lá vem a chuva novamente, rastejando como uma cobra It's like a thunderstorm, I can not escape It's like a thunderstorm, I can not escape É como uma tempestade de trovões, não posso escapar Possession, possessed Possession, possessed Possessão, possuído And when the curtain falls they still don't realize And when the curtain falls they still don't realize E quando as cortinas caem eles ainda não percebem Who cries for children, when there's no one left to cry? Who cries for children, when there's no one left to cry? Quem chora pelas crianças, quando não sobrou ninguém para chorar? Who's proud of victories, when all the love has died? Who's proud of victories, when all the love has died? Quem se orgulha das vitórias, quando todo o amor morreu? So much confusion - I'm down on my knees So much confusion - I'm down on my knees Tanta confusão - estou caído de joelhos To find a solution - I want to break free To find a solution - I want to break free Para encontrar uma solução - quero me libertar Here comes the rain again, falling on my head Here comes the rain again, falling on my head Lá vem a chuva novamente, caindo na minha cabeça It's like a thunderstorm, it's gonna make me mad It's like a thunderstorm, it's gonna make me mad É como uma tempestade de trovões, isso vai me enlouquecer Here comes the rain again, crawling like a snake Here comes the rain again, crawling like a snake Lá vem a chuva novemente, rastejando como uma cobra Here comes the rain again, I can not, I can not escape Here comes the rain again, I can not, I can not escape Lá vem a chuva novamente, não posso, não posso escapar I try, but it's so hard to find I try, but it's so hard to find Eu tento, mas é tão dificil encontrar Wiping the tears of my mind Wiping the tears of my mind Enxugando as lágrimas dos meus olhos I cried for the pain deep inside I cried for the pain deep inside Chorei a dor profundamente Where is my blue sunny sky? Where is my blue sunny sky? Onde está meu céu azul ensolarado? ... and where the fuck is my Superman outfit??? ... and where the fuck is my Superman outfit??? ... e cadê a porra da minha roupa de Super-homem??? So much confusion - I'm down on my knees So much confusion - I'm down on my knees Tanta confusão - estou caído de joelhos To find a solution - I want to break free To find a solution - I want to break free Para encontrar uma solução - quero me libertar Here comes the rain again, falling on my head Here comes the rain again, falling on my head Lá vem a chuva novamente, caindo na minha cabeça My mind is dark again, it's gonna make me mad My mind is dark again, it's gonna make me mad Minha mente está obscura novamente, isso vai me enlouquecer Here comes the rain again, no more, no more Here comes the rain again, no more, no more Lá vem a chuva novamente, não mais, não mais It will not bring me down, no more, no more It will not bring me down, no more, no more Isso não me derrubará, não mais, não mais So let me dry the tears and then I will arise So let me dry the tears and then I will arise Então me deixe secar as lágrimas e então me levantarei Out in the sunlight see me fly Out in the sunlight see me fly Fora na luz do sol veja-me voar See me fly See me fly Veja-me voar