Did you ever want to worry Did you ever want to worry Você já quis se preocupar Did you ever wanna have a doubt? Did you ever wanna have a doubt? Você já quis ter uma dúvida? You wanted the best for me, You wanted the best for me, Você quis o melhor para mim, Somehow things went wrong. Somehow things went wrong. De algum modo as coisas deram errado. And I tore us apart. And I tore us apart. E eu separei nós dois. Did you ever think it was easy, Did you ever think it was easy, Você pensou que seria fácil, Thought my time was running out Thought my time was running out Mesmo que meu tempo estivesse esgotando Tried it how I wanted tto Tried it how I wanted tto Eu tentei, como eu queria Though you did not agree Though you did not agree Apesar de você não concordar But I was calling you - calling But I was calling you - calling Mas eu estava chamando você ? chamando Father, you can't hide, it's time to lose the pride - some day. Father, you can't hide, it's time to lose the pride - some day. Pai, você não pode se esconder, é hora de perder o orgulho - algum dia. Take a look and see, I'm blue as I can be. Take a look and see, I'm blue as I can be. Dê uma olhada, eu estou muito triste. In former days you made your own way, In former days you made your own way, No passado você me fez seguir seu caminho, You found on easy way of life. You found on easy way of life. Você encontrou uma vida fácil. But I'll be never satisfied to work from nine till five. But I'll be never satisfied to work from nine till five. Mas eu nunca estarei satisfeito em trabalhar das nove às cinco. I'm heading for more- I'm heading for more- Eu estou querendo mais - I remember what you've said I remember what you've said Eu me lembro do que você disse But I know I won't regret But I know I won't regret Mas eu sei que não me arrependerei When I try to break the rules When I try to break the rules Quando eu tento quebrar as regras I'm searching for my way, my own way I'm searching for my way, my own way Eu estou procurando por meu caminho, meu próprio caminho Father, you can't hide your feelings deep inside - oh no Father, you can't hide your feelings deep inside - oh no Pai, você não pode esconder seus sentimentos mais profundos - oh não There's a better way for you and me today. There's a better way for you and me today. Há um caminho melhor para você e para mim hoje. I can't stand it anymore - it's only you and me, I can't stand it anymore - it's only you and me, Eu não posso mais suportar - é apenas você e eu, We have to talk and see. We have to talk and see. Nós temos que falar e ver. How things are gonna be, but all I want is peace How things are gonna be, but all I want is peace Como as coisas serão, mas tudo que eu quero é paz Father, Father, Father - Father, Father, Father - Pai, pai, pai - Father, now it's time, we ain't losin' our minds any more Father, now it's time, we ain't losin' our minds any more Pai, chegou a hora, nós não vamos mais perder nossas cabeças nunca mais It seems so long ago, fate will bring us hope! It seems so long ago, fate will bring us hope! Parece que foi há muito tempo, o destino nos trará esperança!