I used to think we were different, but we're just the same I used to think we were different, but we're just the same Eu pensava que éramos diferentes, mas somos iguais Both so broken and conceited, we will never change Both so broken and conceited, we will never change Tão quebrados e vaidosos, nunca mudaremos You saw through me when you looked into my shattered soul You saw through me when you looked into my shattered soul Você viu através de mim quando olhou dentro da minha alma despedaçada Pin me down and told me that I was vulnerable Pin me down and told me that I was vulnerable Me prenda e me diga que eu sou vulnerável And when I turned my back, you saw an open door And when I turned my back, you saw an open door E quando eu virei as costas, você viu uma porta aberta And when I gave you breath, you turned it into storm And when I gave you breath, you turned it into storm E quando eu respirei, você transformou em tempestade (Woo) You know you hit me like a hurricane (Woo) You know you hit me like a hurricane (Woo) Você sabe que me bateu como um furacão Since you hit me I won’t love again Since you hit me I won’t love again Desde que você me bateu, eu não amarei novamente (Woo) A force of nature that can't be tamed (Woo) A force of nature that can't be tamed (Woo) Uma força da natureza que não pode ser domada You know you hit me like a hurricane You know you hit me like a hurricane Você sabe que me bateu como um furacão (Woo, hey, woo) (Woo, hey, woo) (Woo, ei, woo) You know you hit me like a hurricane You know you hit me like a hurricane Você sabe que me bateu como um furacão Since you hit me I won't love again Since you hit me I won't love again Desde que você me bateu, eu não amarei novamente I keep on searching through the wreckage, all I find is pain (eh, eh, eh, eh, eh, eh) I keep on searching through the wreckage, all I find is pain (eh, eh, eh, eh, eh, eh) Eu continuo procurando através dos destroços, tudo o que encontro é dor (eh, eh, eh, eh, eh, eh) Only thoughts of you and I are what still remain (eh, eh, eh, eh, eh, eh) Only thoughts of you and I are what still remain (eh, eh, eh, eh, eh, eh) Apenas pensamentos sobre você e eu somos o que ainda permanece (eh, eh, eh, eh, eh, eh) Yeah, I'll take the blame, but I know that you were wrong Yeah, I'll take the blame, but I know that you were wrong Sim, eu assumo a culpa, mas sei que você estava errado 'Cause if I give you breath, you turn it into storm, eh 'Cause if I give you breath, you turn it into storm, eh Porque se eu respirar, você transforma em tempestade, hein (Woo) You know you hit me like a hurricane (Woo) You know you hit me like a hurricane (Woo) Você sabe que me bateu como um furacão Since you hit me I won't love again (woo) Since you hit me I won't love again (woo) Desde que você me bateu, eu não amarei novamente (woo) A force of nature that can't be tamed A force of nature that can't be tamed Uma força da natureza que não pode ser domada You know you hit me like hurricane You know you hit me like hurricane Você sabe que me bateu como furacão Oh, I fear to break away from your heart Oh, I fear to break away from your heart Oh, eu tenho medo de me afastar do seu coração 'Cause every time I tried, you hit me so hard 'Cause every time I tried, you hit me so hard Porque toda vez que eu tentei, você me bateu tão forte You know you hit me like a hurricane (woo, hey) You know you hit me like a hurricane (woo, hey) Você sabe que me bateu como um furacão (woo, hey) (Woo) You know you hit me like a hurricane (hey) (Woo) You know you hit me like a hurricane (hey) (Woo) Você sabe que me bateu como um furacão (hey) Since you hit me I won’t love again Since you hit me I won’t love again Desde que você me bateu, eu não amarei novamente