×
Original Corrigir

Dandelion (feat. JVKE)

Dente-de-leão (part. JVKE)

Picked up a dandelion, you had me mesmerized Picked up a dandelion, you had me mesmerized Peguei um dente de leão, você me hipnotizou You and me, so pretty You and me, so pretty Você e eu, tão lindo Just when I start to like ya, you just get up and leave Just when I start to like ya, you just get up and leave Apenas quando eu começar a gostar de você, você apenas se levanta e sai In the breeze, why'd you leave? In the breeze, why'd you leave? Na brisa, por que você saiu? Picked up a dandelion, you had me mesmerized Picked up a dandelion, you had me mesmerized Peguei um dente de leão, você me hipnotizou You and me, so pretty You and me, so pretty Você, e eu tão lindo Just when I start to like you, you just get up and leave Just when I start to like you, you just get up and leave Bem quando eu começo a gostar de você, você se levanta e sai In the breeze, why'd you leave? In the breeze, why'd you leave? Na brisa, por que você saiu? Picked up a dandelion, you had me mesmerized Picked up a dandelion, you had me mesmerized Peguei um dente de leão, você me hipnotizou So pretty So pretty Tão lindo Just when I start to like you, you just get up and leave Just when I start to like you, you just get up and leave Bem quando eu começo a gostar de você, você se levanta e sai In the breeze, why'd you leave? In the breeze, why'd you leave? Na brisa, por que você saiu? Here today, gone tomorrow, temporary (Temporary) Here today, gone tomorrow, temporary (Temporary) Aqui hoje, desaparecido amanhã, temporário (Temporário) Why does this gotta be temporary? Why does this gotta be temporary? Por que isso deve ser temporário? The day you left, it felt like death The day you left, it felt like death No dia em que você saiu, parecia a morte You're all I ever needed (All I ever needed) You're all I ever needed (All I ever needed) Você é tudo que eu sempre precisei (tudo que eu sempre precisei) Picked up a dandelion, you had me mesmerized Picked up a dandelion, you had me mesmerized Peguei um dente de leão, você me hipnotizou You and me, so pretty You and me, so pretty Você e eu, tão lindo Just when I start to like you, you just get up and leave Just when I start to like you, you just get up and leave Bem quando eu começo a gostar de você, você se levanta e sai In the breeze, why'd you leave? In the breeze, why'd you leave? Na brisa, por que você saiu? Picked up a dandelion Picked up a dandelion Peguei um dente de leão Why'd you leave? Why'd you leave? Por que você saiu? Here today, gone tomorrow, temporary (Temporary) Here today, gone tomorrow, temporary (Temporary) Aqui hoje, desaparecido amanhã, temporário (Temporário) Why does this gotta be temporary? Why does this gotta be temporary? Por que isso deve ser temporário? The day you left, it felt like death The day you left, it felt like death No dia em que você saiu, parecia a morte You're all I ever needed (All I ever needed) You're all I ever needed (All I ever needed) Você é tudo que eu sempre precisei (tudo que eu sempre precisei) Picked up a dandelion, you had me mesmerized Picked up a dandelion, you had me mesmerized Peguei um dente de leão, você me hipnotizou So pretty So pretty Tão lindo Just when I start to like you, you just get up and leave Just when I start to like you, you just get up and leave Bem quando eu começo a gostar de você, você se levanta e sai In the breeze, why'd you leave? In the breeze, why'd you leave? Na brisa, por que você saiu? Picked up a dandelion, you had me mesmerized Picked up a dandelion, you had me mesmerized Peguei um dente de leão, você me hipnotizou You and me You and me Você e eu






Mais tocadas

Ouvir Galantis Ouvir