Miageru hoshi sorezore no rekishi ga kagayaite Miageru hoshi sorezore no rekishi ga kagayaite Olho as estrelas onde brilham várias histórias Seiza no you sen de musubu shunkan hajimaru legend Seiza no you sen de musubu shunkan hajimaru legend Como uma constelação ligando os pontos uma lenda começa Aurora yurameku jikuu wo koete Aurora yurameku jikuu wo koete Atravesse o trêmulo espaço-tempo, Aurora Tobikomu meisou suru Parallel world Tobikomu meisou suru Parallel world Salte para o errante mundo paralelo On the road dare mo tabi no tochuu honto no jibunjishin deau tame On the road dare mo tabi no tochuu honto no jibunjishin deau tame Na estrada todos estão em busca de seu verdadeiro eu Arukitsuzukeru no sa ima wo We are all travellers Arukitsuzukeru no sa ima wo We are all travellers Caminhamos neste momento, somos todos viajantes Boku no me no mae ni hirogaru kokonotsu michi wa itsuka kasanatte Boku no me no mae ni hirogaru kokonotsu michi wa itsuka kasanatte Os nove caminhos que se abrem ante meus olhos um dia se acumularão Atarashii yoake e to tsuzuku michi ni kawaru no darou Atarashii yoake e to tsuzuku michi ni kawaru no darou Imagino o caminho se transformar na direção de um novo amanhecer Mokugekise yo Journey through the decade Mokugekise yo Journey through the decade Testemunhe a jornada através da década Rensu goshi ni kiritotta keshiki wo mitsumete mo Rensu goshi ni kiritotta keshiki wo mitsumete mo Mesmo que eu olhe somente aquela cena na minha imaginação Shinjutsu to wa kokoro no me no naka ni utsuru mono sa Shinjutsu to wa kokoro no me no naka ni utsuru mono sa Nos olhos do coração uma coisa transparece verdadeiramente Dokoka de tatakai no maku ga aki Dokoka de tatakai no maku ga aki Em algum lugar a cortina da batalha é aberta Boku to iu genjitsu sarou Halation Boku to iu genjitsu sarou Halation O presente, em uma Auréola, me diz adeus On the road tabi ni deru riyuu wa sekai ga horobiru mirai kawaru tame On the road tabi ni deru riyuu wa sekai ga horobiru mirai kawaru tame Na estrada, para mudar o futuro de um mundo que se destruirá Motto tsuyoku yume wo idake We are all dreamers Motto tsuyoku yume wo idake We are all dreamers Acredite mais em seus sonhos, somos todos sonhadores Boku no unmei wa kanarazu juudome ni tachi agatta sono toki ni Boku no unmei wa kanarazu juudome ni tachi agatta sono toki ni Quando meu destino se erguer pela décima vez Atarashii kaze wo torinukete michi ga hiraku no darou Atarashii kaze wo torinukete michi ga hiraku no darou Desviarei de novos ventos e caminhos se abrirão Mokugekise yo Journey through the decade Mokugekise yo Journey through the decade Testemunhe a jornada através da década? Jibun ga shunkan goto ni ketsudan suru sono subete de Jibun ga shunkan goto ni ketsudan suru sono subete de A partir do momento em que tomo uma decisão Mirai wa risou ni mo zetsubou ni mo kawatte yuku Mirai wa risou ni mo zetsubou ni mo kawatte yuku O futuro tem o poder de se transformar em realização ou depressão Dakara kitto shinjita michi hashire Dakara kitto shinjita michi hashire Por isso siga pelo caminho no qual acredita On the road dare mo tabi no tochuu honto no jibunjishin deau tame On the road dare mo tabi no tochuu honto no jibunjishin deau tame Na estrada todos estão em busca de seu verdadeiro eu Arukitsuzukeru no sa ima wo We are all travellers Arukitsuzukeru no sa ima wo We are all travellers Caminhamos neste momento, somos todos viajantes Boku no me no mae ni hirogaru kokonotsu michi wa itsuka kasanatte Boku no me no mae ni hirogaru kokonotsu michi wa itsuka kasanatte Os nove caminhos que se abrem ante meus olhos um dia se acumularão Atarashii yoake e to tsuzuku michi ni kawaru no darou Atarashii yoake e to tsuzuku michi ni kawaru no darou Imagino o caminho se transformar na direção de um novo amanhecer Mokugekise yo Journey through the decade Mokugekise yo Journey through the decade Testemunhe a jornada através da década