Entregue à própria sorte, nessa selva, onde a lei é a do mais forte, indefeso, carregando todo o peso Entregue à própria sorte, nessa selva, onde a lei é a do mais forte, indefeso, carregando todo o peso Para su suerte, en esta jungla, donde la ley es el más fuerte, indefensos, llevando todo el peso O homem não consegue suportar O homem não consegue suportar El hombre no puede soportar Não sabe como lidar com a vida que a vida lhe dá Não sabe como lidar com a vida que a vida lhe dá ¿No sabe cómo lidiar con la vida que la vida te da Está de mãos e pés atados, incapacitado de fazer o que é capaz Está de mãos e pés atados, incapacitado de fazer o que é capaz Está en las manos y los pies atados, sin poder hacer lo que es capaz Jaz morto-vivo no mundo Jaz morto-vivo no mundo Jaz-muertos en el mundo Reduzido a vagabundo Reduzido a vagabundo Reducida para quemar Sem poder sorrir, sem poder sonhar, sem poder, Sem poder sorrir, sem poder sonhar, sem poder, Sin ser capaz de sonreír sin ser capaz de soñar sin poder Sempre no mesmo lugar Sempre no mesmo lugar En el mismo lugar Sem trabalho, sem sustento, sem moral Sem trabalho, sem sustento, sem moral Sin trabajo, sin apoyo, sin moral Rendido, ao relento, feito um animal Rendido, ao relento, feito um animal Prestados al aire libre, como un animal "Eu vejo que ele berra, eu vejo que ele sangra "Eu vejo que ele berra, eu vejo que ele sangra "Veo que grita, que veo que sangra A dor que tem no peito, pois ama e ama... A dor que tem no peito, pois ama e ama... El dolor en el pecho, porque ama y ama ... Não dá pra ser feliz, não dá pra ser feliz..." Não dá pra ser feliz, não dá pra ser feliz..." No se puede ser feliz, es imposible ser feliz ... " O destino testa a sua paciência O destino testa a sua paciência El destino pone a prueba su paciencia Instigando o seu instinto de sobrevivência Instigando o seu instinto de sobrevivência Instigar a su instinto de supervivencia Vergonha, estresse, medo Vergonha, estresse, medo La vergüenza, el estrés, el miedo Engolindo seco, respirando azedo Engolindo seco, respirando azedo Seco tragar, respirar ácido O bicho-homem atrás de migalha O bicho-homem atrás de migalha El hombre detrás del gusano de seda miga O homem-máquina precisando de batalha O homem-máquina precisando de batalha La necesidad de la lucha hombre-máquina Desativado, vivendo de favor Desativado, vivendo de favor Con discapacidad, de vida de los Lutador que não pode jogar a toalha Lutador que não pode jogar a toalha Luchador que no se puede tirar la toalla Tentando manter sua dignidade Tentando manter sua dignidade Tratando de mantener su dignidad À procura de uma oportunidade À procura de uma oportunidade Buscando una oportunidad Na guerra contra o tempo tá ficando tarde Na guerra contra o tempo tá ficando tarde En la guerra time're tarde Inocente cumpre pena num sistema covarde Inocente cumpre pena num sistema covarde Sistema de inocentes sirve un cobarde "Guerreiros são pessoas tão fortes, tão frágeis "Guerreiros são pessoas tão fortes, tão frágeis "Guerreros de la gente es tan fuerte y tan frágil Guerreiros são meninos no fundo do peito... Guerreiros são meninos no fundo do peito... Los guerreros son los niños en la parte inferior del pecho ... Não dá pra ser feliz, não dá pra ser feliz..." Não dá pra ser feliz, não dá pra ser feliz..." No se puede ser feliz, es imposible ser feliz ... " O homem, bicho, domesticado, se vê desesperado se vê sua ração no mercado O homem, bicho, domesticado, se vê desesperado se vê sua ração no mercado El hombre, animal, doméstico, se encuentra desesperado por ver a sus alimentos en el mercado Mas não pode pagar Mas não pode pagar Pero no puede permitirse E vê sua razão sem saber o que falar E vê sua razão sem saber o que falar Y no sé cuál es su razón para hablar E a necessidade lhe dizendo pra comer E a necessidade lhe dizendo pra comer Y diciendo que usted necesita para comer Custe o que custar: matar, morrer... Custe o que custar: matar, morrer... Lo que sea necesario: matar, morir ... "O homem também chora..." "O homem também chora..." "Los hombres también lloran ..." O homem não é fera O homem não é fera El hombre es una bestia Foi jogado fora Foi jogado fora Se tiran Foi violentado em seu direito de viver Foi violentado em seu direito de viver Se violó su derecho a vivir en Vive sem vontade, morre sem saber Vive sem vontade, morre sem saber Vivir sin voluntad, sin saber muere Perde o equilíbrio, cai Perde o equilíbrio, cai Pierde el equilibrio, cae Se destrói Se destrói Si se destruye E o mundo se distrai E o mundo se distrai Y el mundo está distraído O mundo se desfaz com tanta disputa O mundo se desfaz com tanta disputa El mundo se cae a pedazos a la disputa E faz que não escuta E faz que não escuta Y no escuchan A sua voz que diz: A sua voz que diz: Su voz que dice: "O que será que eu fiz? "O que será que eu fiz? "¿Qué he hecho? Só tenho cicatriz Só tenho cicatriz Acabo de cicatriz Não dá pra ser feliz" Não dá pra ser feliz" No se puede ser feliz " "O homem se humilha se castram seus sonhos "O homem se humilha se castram seus sonhos "El hombre se humilla para neutralizar sus sueños Seu sonho é sua vida e vida é trabalho Seu sonho é sua vida e vida é trabalho Su sueño es su vida y la vida es el trabajo E sem o seu trabalho o homem não tem honra E sem o seu trabalho o homem não tem honra Y sin su trabajo el hombre no tiene el honor E sem a sua honra, se morre, se mata E sem a sua honra, se morre, se mata Y sin su honor, si muere, se suicida Não dá pra ser feliz, não dá pra ser feliz..." Não dá pra ser feliz, não dá pra ser feliz..." No se puede ser feliz, es imposible ser feliz ... "