Astronauta tá sentindo falta da Terra? Astronauta tá sentindo falta da Terra? Astronaut're falta de la Tierra? Que falta que essa Terra te faz? Que falta que essa Terra te faz? Lo que hace falta que te hace la Tierra? A gente aqui embaixo continua em guerra A gente aqui embaixo continua em guerra La gente aquí todavía en guerra Olhando aí pra lua implorando por paz Olhando aí pra lua implorando por paz Mirando a la luna alrededor de la mendicidad por la paz Então me diz: por que que você quer voltar? Então me diz: por que que você quer voltar? Así que dime: ¿por qué quieres de vuelta? Você não tá feliz onde você está? Você não tá feliz onde você está? No eres feliz donde estás? Observando tudo a distância Observando tudo a distância La observación de toda la distancia Vendo como a Terra é pequenininha Vendo como a Terra é pequenininha Al ver cómo la Tierra es muy pequeña Como é grande a nossa ignorância Como é grande a nossa ignorância ¡Qué grande es nuestra ignorancia E como a nossa vida é mesquinha E como a nossa vida é mesquinha Y como nuestra vida es insignificante A gente aqui no bagaço, morrendo de cansaço A gente aqui no bagaço, morrendo de cansaço La gente aquí en el bagazo, que mueren de agotamiento De tanto lutar por algum espaço De tanto lutar por algum espaço En ambos luchan por un espacio E você, com todo esse espaço na mão E você, com todo esse espaço na mão Y tú, con todo ese espacio en la mano Querendo voltar aqui pro chão?! Querendo voltar aqui pro chão?! Con ganas de volver a la tierra aquí? Ah não, meu irmão... qual é a tua? Ah não, meu irmão... qual é a tua? ¡Oh, no, mi hermano ... ¿Cuál es tu? Que bicho te mordeu aí na lua? Que bicho te mordeu aí na lua? Ese fallo que poco hay en la luna? Eu vou pro mundo da lua Eu vou pro mundo da lua Me ha llegado al mundo de la luna Que é feito um motel Que é feito um motel Lo que se hace un motel Aonde os deuses e deusas Aonde os deuses e deusas Donde los dioses y diosas Se abraçam e beijam no céu Se abraçam e beijam no céu Abrazo y un beso al cielo Ah não, meu irmão... qual é a tua? Ah não, meu irmão... qual é a tua? ¡Oh, no, mi hermano ... ¿Cuál es tu? Que bicho te mordeu aí na lua? Que bicho te mordeu aí na lua? Ese fallo que poco hay en la luna? Fica por aí que é o melhor que cê faz Fica por aí que é o melhor que cê faz Es allí que es mejor que la CE está A vida por aqui tá difícil demais A vida por aqui tá difícil demais Here're vida muy difícil Aqui no mundo, o negócio tá feio Aqui no mundo, o negócio tá feio Aquí en el mundo, business're feo Tá todo mundo feito cego em tiroteio Tá todo mundo feito cego em tiroteio Todo el mundo ha hecho ciego en tiroteo Olhando pro alto, procurando a salvação Olhando pro alto, procurando a salvação En cuanto a la parte superior, en busca de la salvación Ou pelo menos uma orientação Ou pelo menos uma orientação O al menos una dirección Você já tá perto de Deus, astronauta Você já tá perto de Deus, astronauta Ya está cerca de Dios, el astronauta Então, me promete Então, me promete Así que me prometas Que pergunta pra ele as respostas Que pergunta pra ele as respostas Pidiéndole que las respuestas De todas as perguntas e me manda pela internet De todas as perguntas e me manda pela internet De todas las preguntas y me envían el Internet Refrão Refrão Coro É tanto progresso que eu pareço criança É tanto progresso que eu pareço criança Es mucho más que me parezco a el progreso del niño Essa vida de internauta me cansa Essa vida de internauta me cansa Esta vida de internet me aburre Astronauta, cê volta e me deixa dar uma volta na nave, passa achave que eu tô de mudança Astronauta, cê volta e me deixa dar uma volta na nave, passa achave que eu tô de mudança El astronauta, de vuelta del tha y me dejó dar un paseo en el barco, pensé que voy a cambiar Seja bem-vindo, faça o favor Seja bem-vindo, faça o favor Bienvenido, por favor E toma conta do meu computador E toma conta do meu computador Y cuidar de mi equipo Porque eu tô de mala pronta, tô de partida Porque eu tô de mala pronta, tô de partida Porque soy una bolsa llena, estoy empezando E a passagem é só de ida E a passagem é só de ida Y el paso es una forma de Tô preparado pra decolagem, vou seguir viagem, vou medesconectar Tô preparado pra decolagem, vou seguir viagem, vou medesconectar Estoy preparado para el despegue, voy a continuar el viaje, me medesconectar Porque eu já tô de saco cheio e não quero receber nenhum e-mailcom notícia dessa merda de lugar Porque eu já tô de saco cheio e não quero receber nenhum e-mailcom notícia dessa merda de lugar Porque estoy enferma y no desea recibir ningún e-mailcom noticias de este lugar de mierda Refrão Refrão Coro Eu vou pra longe, onde não exista gravidade Eu vou pra longe, onde não exista gravidade Me voy a ir, donde no hay gravedad Pra me livrar do peso da responsabilidade Pra me livrar do peso da responsabilidade Para deshacerse del peso de la responsabilidad De viver nesse planeta doente De viver nesse planeta doente Harto de vivir en este planeta E ter que achar a cura da cabeça e do coração da gente E ter que achar a cura da cabeça e do coração da gente Y tener que encontrar una cura de la cabeza y el corazón de la gente Chega de loucura, chega de tortura Chega de loucura, chega de tortura No hay locura más, no más tortura Talvez aí no espaço eu ache alguma criatura inteligente Talvez aí no espaço eu ache alguma criatura inteligente Tal vez hay en el espacio Creo que cualquier criatura inteligente Aqui tem muita gente, mas eu só encontro solidão Aqui tem muita gente, mas eu só encontro solidão Aquí hay mucha gente, pero encuentro la soledad Ódio, mentira, ambição Ódio, mentira, ambição El odio, la mentira, la avaricia Estrela por aí é o que não falta, astronauta Estrela por aí é o que não falta, astronauta Estrella no hay falta de astronauta A Terra é um planeta em extinção A Terra é um planeta em extinção La Tierra es un planeta moribundo