×
Original Corrigir

Baby, Good-bye

Baby, Good-bye

It's too late to be sentimental, you see It's too late to be sentimental, you see É tarde demais para ser sentimental, você vê Already said good-bye I probably should have stuck to my guns then Already said good-bye I probably should have stuck to my guns then Já disse adeus Eu provavelmente deveria ter ficado com minhas armas, em seguida, Now you're refreshing my memory, reminding me of all those times Now you're refreshing my memory, reminding me of all those times Agora você está refrescando minha memória, lembrando-me de todos os tempos I cried, so I'll tell you what's running right now through my mind I cried, so I'll tell you what's running right now through my mind Eu chorei, então eu vou te dizer o que está funcionando agora em minha mente All the things that I'd bake, they weren't what Mama would make All the things that I'd bake, they weren't what Mama would make Todas as coisas que eu assar, eles não eram o que mamãe faria You're still living with her, but steady losing your hair in my sink You're still living with her, but steady losing your hair in my sink Você ainda está morando com ela, mas estável perder seu cabelo na minha pia Talked about us one day getting married, it's a good thing that we never did Talked about us one day getting married, it's a good thing that we never did Falou sobre nós um dia se casar, é uma coisa boa que nunca fez You'll always be too young to have kids You'll always be too young to have kids Você sempre vai ser muito jovem para ter filhos That's why she's leaving That's why she's leaving É por isso que ela está deixando Baby, good-bye Baby, good-bye Baby, adeus Baby, so long, good-bye Baby, so long, good-bye Baby, por tanto tempo, adeus I loved you so much, stayed awake by the phone on the couch I loved you so much, stayed awake by the phone on the couch Eu te amei tanto, ficou acordado pelo telefone no sofá Back in those days I used to think you possibly could be the one Back in those days I used to think you possibly could be the one Naqueles dias, eu costumava pensar que você possivelmente poderia ser o único I was a bit masochistic, took second to video games I was a bit masochistic, took second to video games Eu estava um pouco masoquista, ficou em segundo aos jogos de vídeo And chicks in the chatrooms with all of those dumb user names And chicks in the chatrooms with all of those dumb user names E pintos nas salas de chat com todos os nomes de usuário mudos But shall I tell the rest? Stood still even when you confessed But shall I tell the rest? Stood still even when you confessed Mas devo dizer do resto? Parou mesmo quando confessou Since you were just a kid you had a crush on a cousin named Bess Since you were just a kid you had a crush on a cousin named Bess Desde que você era apenas um garoto que tinha uma queda por um primo chamado Bess Your dreams straight from Psych 101 textbooks Your dreams straight from Psych 101 textbooks Seus sonhos retas de Psych 101 livros I'll admit that it gave me the creeps I'll admit that it gave me the creeps Admito que isso me deu arrepios But those issues I thought would dissolve with me But those issues I thought would dissolve with me Mas essas questões que eu achava se dissolveria comigo CHORUS. CHORUS. REFRÃO. BRIDGE BRIDGE PONTE Shame on me, thinking I could repair you Shame on me, thinking I could repair you Shame on me, pensando que eu poderia reparar você For ignoring those angels of dread For ignoring those angels of dread Para ignorar aqueles anjos de medo For believing a version I made up of you in my head For believing a version I made up of you in my head Para acreditar em uma versão que eu inventei de você na minha cabeça Now it's too late to be so sentimental with me Now it's too late to be so sentimental with me Agora é tarde demais para ser tão sentimental comigo I should have stood my ground back then, the first time that I called it quits I should have stood my ground back then, the first time that I called it quits Eu deveria ter mantido a minha posição de volta, então, a primeira vez que eu chamei ele sai I guess this time I came back out of pity I guess this time I came back out of pity Eu acho que desta vez eu voltei de pena Not the way for us two to re-start Not the way for us two to re-start Não é o caminho para nós dois para reiniciar How strange now you're the one with the broken heart How strange now you're the one with the broken heart Que estranho, agora você é o único com o coração partido






Mais tocadas

Ouvir Gabin Ouvir