[50 Cent] [50 Cent] [50 Cent] Yeah, this somethin special y'know, somethin epic Yeah, this somethin special y'know, somethin epic Sim, isto é algo especial você sabe, algo épico Lloyd Banks, you know Lloyd Banks, you know Lloyd Banks, você sabe Cause a nigga thuggin don't mean he don't Cause a nigga thuggin don't mean he don't Só porque ele é um gangsta, não significa que Don't wanna see you smile baby Don't wanna see you smile baby Não quer ver você sorrir, baby [Intro: 50 Cent] [Intro: 50 Cent] [50 Cent] Wooo! I wanna be the reason you smile Wooo! I wanna be the reason you smile Eu quero ser a razão do seu sorriso I wanna be the reason you smi-ile I wanna be the reason you smi-ile Eu quero ser a razão do seu sorriso I wanna be the reason you smile I wanna be the reason you smile Eu quero ser a razão do seu sorriso After you wipe away your tears and dry your eyes After you wipe away your tears and dry your eyes Após você limpar suas lágrimas e secar seus olhos [Verse One: Lloyd Banks] [Verse One: Lloyd Banks] [Lloyd Banks] I'm gettin the feelin you wanna take revenge I'm gettin the feelin you wanna take revenge Eu estou sentindo que você quer se vingar From the conversations we have and the way it ends From the conversations we have and the way it ends Pelas conversas que nós tivemos e o jeito que elas terminam You wanna discuss me in front of your lady friends You wanna discuss me in front of your lady friends Você discutiu comigo na frente de suas amigas That's why it's just me and my Mercedes Benz That's why it's just me and my Mercedes Benz É por isso que é só eu e minha Mercedes Benz It all depends, maybe if we make amends It all depends, maybe if we make amends Isso tudo depende, talvez se nós melhorássemos We can start from scratch We can start from scratch Podíamos começar do zero Learn to control your temper and remarks in fact Learn to control your temper and remarks in fact Aprenda a controlar seu temperamento e observe de fato We plan to be platonic with our hearts in tact We plan to be platonic with our hearts in tact Nós planejamos ser platônicos com nossos corações intactos So everytime we seperate, somebody's marchin back So everytime we seperate, somebody's marchin back Então toda vez que nos separamos, alguém está marchando de volta You're amazing in the sack You're amazing in the sack Você é incrível Eyes slanted like you're Asian, but you're black Eyes slanted like you're Asian, but you're black Olhos puxados como uma asiática, mas você é negra God Bless whoever gave you alla that God Bless whoever gave you alla that Deus abençoe aquele que lhe deu tudo isto If you seen her from the back If you seen her from the back Se você a vir de costas You'd understand why dis feel like that You'd understand why dis feel like that Você entenderia porque me sinto desse jeito And ain't a flaw to her toes, the Lord knows And ain't a flaw to her toes, the Lord knows Ela não tem nenhum defeito, Deus sabe Her pussy good enough to miss award shows Her pussy good enough to miss award shows O sexo dela é bom o suficiente para que você perca shows de premiação And I ain't gotta say nothin, she just knows And I ain't gotta say nothin, she just knows E não quero dizer nada, só ela sabe By the way I look at her to take off all her clothes By the way I look at her to take off all her clothes A propósito, eu a olhei tirar toda sua roupa Up and down Up and down de cima e de baixo [Chorus: Lloyd Banks + (50 Cent)] [Chorus: Lloyd Banks + (50 Cent)] Refrão [Lloyd Banks & 50 Cent] Whenever I'm not around, and you feelin down Whenever I'm not around, and you feelin down Sempre que não estou do seu lado, e você estiver para baixo Let the thought of me be (I be the reason you smile) Let the thought of me be (I be the reason you smile) Deixe os pensamentos sobre mim serem (a razão do seu sorriso) I don't wanna see you frown, like them kids watch a clown I don't wanna see you frown, like them kids watch a clown Eu não quero ver você franzir a testa, igual à criança que vê um palhaço I wanna bring you joy and be (I be the reason you smile) I wanna bring you joy and be (I be the reason you smile) Eu quero trazer a você alegria e ser (a razão do seu sorriso) Baby, you know my style, you know how I get down Baby, you know my style, you know how I get down Baby, você conhece meu estilo, você sabe como eu chego I provide by any means to be (I be the reason you smile) I provide by any means to be (I be the reason you smile) Eu suprirei por todos os meios para ser (a razão do seu sorriso) We done been through ups and downs, had drama for a while We done been through ups and downs, had drama for a while Nós passamos por altos e baixos, tivemos drama por um tempo I'm just happy I'm around to be (I be the reason you smile) I'm just happy I'm around to be (I be the reason you smile) Estou tão feliz, estou por perto para ser (a razão do seu sorriso) [Verse Two: Lloyd Banks] [Verse Two: Lloyd Banks] [Lloyd Banks] The main reason I been lookin at you pitiful The main reason I been lookin at you pitiful A principal razão é que eu estava olhando para você com pena What about the half of this shit I done did to you What about the half of this shit I done did to you O que dizer da metade da merda que eu fiz com você Violated and tip toed into a crib or two Violated and tip toed into a crib or two Violei e andei na ponta dos dedos de um cercado ou dois I've come clean to be a bigger individual I've come clean to be a bigger individual Eu fiquei limpo para ser um indivíduo maior Even though you're busy boo, the evening's when I visit you Even though you're busy boo, the evening's when I visit you Embora você esteja sempre ocupada, à tarde é quando eu te visito Kinda makes me feel lucky, cause I see niggaz Kinda makes me feel lucky, cause I see niggaz Eu me sinto sortudo, porque eu vejo negros when you tease 'em with your physical when you tease 'em with your physical quando você os provoca com seu físico She wanna rack up her brooms, I ain't got no more room left She wanna rack up her brooms, I ain't got no more room left Ela quer colocar suas plantas na prateleira, mas não há mais espaço Wild drama, section 8 princess Wild drama, section 8 princess Drama selvagem, oitava seção, princesa My foreign chick bad, but she been stressed My foreign chick bad, but she been stressed Minha garota estrangeira malvada, mas ele está estressada Cause it's hard to communicate Cause it's hard to communicate Porque é duro nos comunicarmos Cause she don't speak-a no english Cause she don't speak-a no english Porque ela não fala inglês I been around the world from state to state I been around the world from state to state Eu estive ao redor do mundo, de estado a estado But now I'm back bustin in your bathroom But now I'm back bustin in your bathroom Mas agora estou de volta, no seu banheiro Got you laughin in your shower cap, let's get it on Got you laughin in your shower cap, let's get it on fiz você rir no chuveiro, vamos continuar Cause I'm leavin in a hour, fly-through, don't matter she's mad Cause I'm leavin in a hour, fly-through, don't matter she's mad Porque estou saindo em uma hora, realmente não importa, ela está brava Even when I holla back Even when I holla back Até mesmo quando eu voltar All I really need your attention for a while All I really need your attention for a while Tudo o que eu realmente preciso é de sua atenção And, I bet you I can make you smile And, I bet you I can make you smile E aposto com você, que posso te fazer sorrir [Chorus - 2X] [Chorus - 2X] [Refrão 2]