Dealing out the agony within Dealing out the agony within Lidar com a agonia interior charging hard and no one's gonna give in charging hard and no one's gonna give in Cobrando um duro e não vai dar em Living on your knees, conformity Living on your knees, conformity Vivendo em seus joelhos, de conformidade or dying on your feet for honesty or dying on your feet for honesty Ou morte a seus pés por honestidade Inbred, our bodies work as one Inbred, our bodies work as one Congênito, nossos corpos trabalham como um bloody, but never cry submission bloody, but never cry submission Sangrento, mas nunca gritem submissão Following our instinct not a trend Following our instinct not a trend Seguir nossos instintos não uma tendência go against the grain until the end go against the grain until the end Vá pela contramão até o fim Blood will follow blood Blood will follow blood Sangue vai seguir sangue Dying time is here Dying time is here Hora de morrer está aqui Damage Incorporated Damage Incorporated Damage Incorporated Slamming through, don't with razorback Slamming through, don't with razorback Fechando-se, não com razorback stepping out? You'll feel our hell on your back stepping out? You'll feel our hell on your back Andando? Você sente nosso inferno em suas costas Blood follows blood and we make sure Blood follows blood and we make sure Sangue chama sangue e nós garantimos life ain't for you and we're the cure life ain't for you and we're the cure A vida não é para você e nós somos a cura Honesty is my only excuse Honesty is my only excuse Honestidade é minha única desculpa Try to rob us of it, but it's no use Try to rob us of it, but it's no use Tente nos privar disso, mas não adianta Steamroller action crushing all Steamroller action crushing all Steamroller ação esmagando todos Victim is your name and you shall fall Victim is your name and you shall fall Seu nome é vítima e você deve cair Blood will follow blood Blood will follow blood Sangue vai seguir sangue Dying time is here Dying time is here Hora de morrer está aqui Damage Incorporated Damage Incorporated Damage Incorporated We chew and spit you out We chew and spit you out Nós mastigamos você e cuspimos we laugh, you scream and shout we laugh, you scream and shout Nós rimos, você grita e chora All flee, with fear you run All flee, with fear you run Todos fogem, com medo você corre You'll know just where we come from You'll know just where we come from Você saberá apenas de onde viemos Damage Incorporated Damage Incorporated Damage Incorporated Damage jackals ripping right through you Damage jackals ripping right through you Chacais Danos rasgando você sight and smell of this, it gets me goin' sight and smell of this, it gets me goin' Visão eo cheiro do presente, fica-me goin \' Know just how to get just what we want Know just how to get just what we want Saiba como conseguir o que queremos tear it from your soul in nightly hunt tear it from your soul in nightly hunt Rasgá-lo de sua alma na caçada noturna fuck it all and fuckin´ no regrets fuck it all and fuckin´ no regrets Foda-se tudo e fuckin \'sem arrependimentos Never happy ending on these dark sets Never happy ending on these dark sets Nunca finais felizes nestes jogos escuros All's fair for Damage Inc. you see All's fair for Damage Inc. you see Tudo é justo Damage Inc. que você vê step a little closer if you please step a little closer if you please Se aproxima um pouco por favor Blood will follow blood Blood will follow blood Sangue vai seguir sangue Dying time is here Dying time is here Hora de morrer está aqui Damage Incorporated Damage Incorporated Damage Incorporated