×
Original Corrigir

All The Pretty Girls

Todas As Garotas Lindas

So I call your name, cross my fingers So I call your name, cross my fingers Então eu chamo seu nome, cruzo meus dedos uncross the others, hesitate. uncross the others, hesitate. descruzo ou outros, indeciso I don't think straight with nothing to prove. I don't think straight with nothing to prove. Eu não penso direito com nada para provar I don't wanna say I'm leaving I don't wanna say I'm leaving Eu não dizer que estou indo embora so I'll stay until the weekend. so I'll stay until the weekend. Então eu vou ficar até o fim de semana And you can take all your things; And you can take all your things; E você pode pegar todas as suas the boxes and rings the boxes and rings as caixas e anéis and get going. and get going. e pode ir andando 'Cause I've been waiting for... 'Cause I've been waiting for... Por que eu venho esperando por All the pretty girls on a Saturday night. All the pretty girls on a Saturday night. Todas as lindas garotas numa noite de sábado Let it be, and come to me with the look in your eyes. Let it be, and come to me with the look in your eyes. deixe ser e venha comigo com o olhar em seus olhos Will you break and take all the words from my mouth? Will you break and take all the words from my mouth? Você vai parar e pegar todas as palavras da minha boca? I wish all the pretty girls were shaking me down. I wish all the pretty girls were shaking me down. Eu desejo todas as lindas garotas me requebrando So I call you out So I call you out Então eu te chamo Just to feel a little bit better about myself Just to feel a little bit better about myself Somente para sentir um pouco melhor sobre mim mesmo And I do, baby I do And I do, baby I do E eu sinto, querida, eu sinto 'Til their lips start to move, 'Til their lips start to move, Até os lábios deles começarem a se mexer and their friends wanna talk music and their friends wanna talk music E os amigos deles quererem conversar de música I say "I've never heard the tune!" I say "I've never heard the tune!" Eu digo ''Eu nunca ouvir a canção'' But I have, I just hate the band But I have, I just hate the band Mas eu ouvi, e apenas odeio a banda 'cause they remind me of you. 'cause they remind me of you. Por que eles me lembram você Every single night ends up the same, Every single night ends up the same, Cada noite solitária termina do mesmo jeito I don't say much at all, but I bring up your name. I don't say much at all, but I bring up your name. Eu não tenho muito pra dizer, mas eu trago seu nome (Over and over and over) (Over and over and over) [Mais e mais e mais] I think it's striking me out. I think it's striking me out. Eu acho que está me impressionando All the pretty girls on a Saturday night All the pretty girls on a Saturday night Todas as lindas garotas numa noite de sábado Let it be, and come to me with the look in your eyes. Let it be, and come to me with the look in your eyes. deixe ser e venha comigo com o olhar em seus olhos Will you break and take all the words from my mouth? Will you break and take all the words from my mouth? Você vai parar e pegar todas as palavras da minha boca? I wish all the pretty girls were shaking me down. I wish all the pretty girls were shaking me down. Eu desejo todas as lindas garotas me requebrando But not you, But not you, mas não você you still wear boots and your hair is too long you still wear boots and your hair is too long Você ainda usa botas e seu cabelo é longo demais and then this one doesn't want to admit she's fallen in love and then this one doesn't want to admit she's fallen in love E ainda não quer admitir que está apaixonada Oh c'mon, oh c'mon, what's a boy to do Oh c'mon, oh c'mon, what's a boy to do Oh, vamos lá, vamos lá, o que um menino faz When all the pretty girls can't measure to you. When all the pretty girls can't measure to you. Quando todas todas as lindas garotas não podem medir você I don't understand your reasons I don't understand your reasons Eu não entendo seus motivos Please just stay over the weekend Please just stay over the weekend Por favor, apenas fique até o fim de semana You can't take all those things You can't take all those things Você não pode pegar todas aquelas coisas They define you and me They define you and me Elas definem você e eu everything we've become, everything we've become, Tudo que nós eramos You're all that I need You're all that I need Você é tudo que eu preciso Please don't make me face my generation alone. Please don't make me face my generation alone. Por favor, não me faça encarar minha geração sozinho All the pretty girls on a Saturday night. All the pretty girls on a Saturday night. Todas as lindas garotas numa noite de sábado Let it be, and come to me with the look in your eyes. Let it be, and come to me with the look in your eyes. deixe ser e venha comigo com o olhar em seus olhos Will you break and take all the words from my mouth? Will you break and take all the words from my mouth? Você vai parar e pegar todas as palavras da minha boca? I wish all the pretty girls were shaking me down. I wish all the pretty girls were shaking me down. Eu desejo todas as lindas garotas me requebrando But not you, But not you, mas não você I feel your faith is destroying the world I feel your faith is destroying the world eu sinto que sua fé está destruindo o mundo and then this one doesn't want to admit and then this one doesn't want to admit e então você não quer admitir the 80s is over and done the 80s is over and done os anos 80 acabaram e acabaram Oh c'mon, what's a boy to do, Oh c'mon, what's a boy to do, Oh, vamos lá, o que um garoto faz when all the pretty girls can't measure to you when all the pretty girls can't measure to you Quando todas as lindas garotas não podem medir você

Composição: Jack Antonoff/Andrew Dost/Fun./Sam Means/Nate Ruess





Mais tocadas

Ouvir Fun Ouvir