After the laughter passes by After the laughter passes by Depois que o riso passar And what remains are shadows of the truth you try to hide And what remains are shadows of the truth you try to hide E o que restar for sombras da verdade que você tenta esconder And for our sins left never reconciled And for our sins left never reconciled E pelos nossos pecados deixados sem reconciliação The simple truth is hearts were made just to fail The simple truth is hearts were made just to fail A simples verdade é que os corações foram feitos para fracassarem No matter how we try No matter how we try Não importa quanto a gente tente If I don't see you again If I don't see you again Se eu não a vir de novo I only hope someday you understand I only hope someday you understand Só espero que um dia você entenda Time turns good love to goodbye Time turns good love to goodbye O tempo transformou um bom amor em adeus I should have told you I should have told you Eu devia ter te contado It's all it would ever be It's all it would ever be É tudo que jamais seria And so we face the silence of another memory And so we face the silence of another memory E então enfrentamos o silêncio de outra lembrança And draw the shades down upon a scene we once believed And draw the shades down upon a scene we once believed E tiramos os óculos ao nos depararmos com uma cena que um dia acreditamos So before you walk away So before you walk away Então antes de você ir embora And I just walk on out just know And I just walk on out just know E eu sair andando, saiba If I don't see you again If I don't see you again Se eu não a vir de novo I only hope someday you understand I only hope someday you understand Só espero que um dia você entenda Time turns good love to goodbye Time turns good love to goodbye O tempo transformou um bom amor em adeus I should have told you I should have told you Eu devia ter te contado It's all it would ever be It's all it would ever be É tudo que jamais seria I don't know why I don't know why Eu não sei por quê Or are we learning all the way Or are we learning all the way Ou nós aprendemos durante o percurso inteiro Or is it all just wasted time Or is it all just wasted time Ou foi tudo um desperdício de tempo Or someday maybe we will find our way Or someday maybe we will find our way Ou então algum dia encontraremos o nosso caminho If I don't see you again If I don't see you again Se eu não a vir de novo I hope someday you understand I hope someday you understand Só espero que um dia você entenda Time turns good love to goodbye Time turns good love to goodbye O tempo transformou um bom amor em adeus I should have told you I should have told you Eu devia ter te contado It's all it would ever be It's all it would ever be É tudo que jamais seria I should have told you I should have told you Eu devia ter te contado It's all it would ever be It's all it would ever be É tudo que jamais seria