the king of pain the king of pain O rei do sofrimento, i am today i am today É como me sinto hoje life in my veins life in my veins A vida em minhas veias, has gone away has gone away extinguiu-se indifferent thoughts indifferent thoughts em diferentes pensamentos, and vanished tears and vanished tears em lágrimas dissipadas, in great distress in great distress em grande aflição. of all my fears of all my fears Todos os meus medos divides my heart divides my heart dividem meu coração sorrunding me sorrunding me envolvendo-me. this troubled mind this troubled mind Esta mente problemática it won't be tamed it won't be tamed não será domesticada. the ticking clocks the ticking clocks O tique-taque dos relógios, i beg and plead i beg and plead Eu imploro e pelejo, and we all think we'll live forever and we all think we'll live forever e todos nós pensamos que vamos viver para sermpre. the king of pain the king of pain O rei do sofrimento, i am today i am today É como me sinto hoje, my destiny my destiny meu destino this seems to be this seems to be parece ser the things i loved the things i loved as coisas que amei, the times i've laughed the times i've laughed os momentos que ri, the tears i've cried the tears i've cried as lágrimas que chorei. the friends who passed the friends who passed Os amigos que passaram they won't return they won't return eles não retornarão, they won't come back they won't come back não voltarão. my memory fades my memory fades Minha memória me escapa, their image black their image black a imagem deles enegrecida. just one more touch just one more touch Só mais um toque, just one more smile just one more smile só mais um sorriso, and we all think we'll live forever and we all think we'll live forever e todos nós pensamos que vamos viver para sempre. these thousand thrills these thousand thrills Estas mil emoções won't last forever you'll see won't last forever you'll see não vão durar para sempre, você verá the truth is what lies beneath the truth is what lies beneath que a verdade está evidente. embrace my soul embrace my soul Abraçe minha alma and bring the light back to me and bring the light back to me e devolva-me a luz that's burning inside of me that's burning inside of me que está ardendo dentro de mim.