Peaceful like an ocean before the storm Peaceful like an ocean before the storm Tranquilo como um oceano antes da tempestade I am floating down the causeway I am floating down the causeway vou pairando pela calçada To the sound of a silent stream To the sound of a silent stream ao som de uma correnteza silenciosa In the middle of nowhere In the middle of nowhere no meio do nada. Dancing inside my mind and in my head Dancing inside my mind and in my head Dançando em minha mente e em minha cabeça, She is moving like a flower She is moving like a flower ela está se movendo como uma flôr, And the touch of her lips on mine And the touch of her lips on mine e o toque de seus lábios nos meus. Another lonely departure Another lonely departure Uma outra partida solitária. Migrate in the search for another place Migrate in the search for another place Migro em busca de outro lugar Another dream to delve into Another dream to delve into Outro sonho a ser examinado. It's no good to hang behind It's no good to hang behind Não é bom ficar para trás With your future at hand With your future at hand com seu future à mão. Dominated by a force that is not mine Dominated by a force that is not mine Dominado por uma força que não é minha, In the search of realistic tendencies In the search of realistic tendencies em busca de inclinações realistas. I'll return to this place again I'll return to this place again Retornarei para este lugar de novo To see her quivering body To see her quivering body para ver seu corpo trêmulo. And as our thoughts collide And as our thoughts collide E enquanto nossos pensamentos se encontram I wish my self away I wish my self away eu queria estar longe So far away So far away bem longe Into this haven Into this haven neste paraíso. This corrupted place that we call home This corrupted place that we call home Este lugar corrompido que chamamos de lar. I curse the moment that I left you a million times I curse the moment that I left you a million times Amaldiçoo, um milhão de vezes, o instante que te abandonei, For now I'm safe For now I'm safe Por enquanto, estou salvo. For now I'm safe For now I'm safe Por enquanto, estou salvo. But what about tomorrow? But what about tomorrow? Mas, o que dizer de amanhã? Helpless we are lost inside ourselves Helpless we are lost inside ourselves Indefesos, estamos perdidos dentro de nós mesmos Chasing fake realities Chasing fake realities perseguindo realidades falsas. Once your fate has turned around Once your fate has turned around Já que seu destino sofreu uma mudança, Who will you turn to yourself? Who will you turn to yourself? A quem você recorrerá? This illusion I am breaking out of here This illusion I am breaking out of here Estou impelindo a ilusão para longe daqui, Leaving everything behind Leaving everything behind deixando tudo para trás. Carry your smile within my heart Carry your smile within my heart Carrego seu sorriso dentro do meu coração While I melt into the night While I melt into the night enquanto enterneço-me noite adentro. And as our thoughts collide And as our thoughts collide E enquanto nossos pensamentos se encontram I wish my self away I wish my self away eu queria estar longe So far away So far away bem longe Into this haven Into this haven neste paraíso. This corrupted place that we call home This corrupted place that we call home Este lugar corrompido que chamamos de lar. I curse the moment that I left you a million times I curse the moment that I left you a million times Amaldiçoo, um milhão de vezes, o instante que te abandonei, For now I'm safe For now I'm safe Por enquanto, estou salvo. For now I'm safe For now I'm safe Por enquanto, estou salvo. But what about tomorrow? But what about tomorrow? Mas, o que dizer de amanhã?