Sunbeam, stop tugging me Sunbeam, stop tugging me Raio de sol pare de me chatear. Pull that door shut quietly Pull that door shut quietly Feche essa porta quietamente Darling, what are you doing? Darling, what are you doing? Querido, o que está fazendo? We don't have time for this We don't have time for this Não temos tempo para isso Mmm dey mmm da mmm daaeeoo Mmm dey mmm da mmm daaeeoo Mmm dey mmm da mmm daaeeoo Mmm dey mmm da mmm daaeeoo Mmm dey mmm da mmm daaeeoo Mmm dey mmm da mmm daaeeoo Crazy what are you then? Crazy what are you then? Louco, o que você é então? Give me an hour and I'll give you your dreams... Give me an hour and I'll give you your dreams... Dê-me uma hora e eu te darei seus sonhos... Don't make a sound Don't make a sound Não faça barulho Shh and listen Shh and listen Shh e escute Keep your head down Keep your head down Fique com sua cabeça abaixada We're not safe yet We're not safe yet Nós não estamos seguros ainda Don't make a sound Don't make a sound Não faça barulho And be good for me And be good for me E seja bom para mim 'Cause I know the way to somewhere out here 'Cause I know the way to somewhere out here Por que eu sei o caminho para alguma saída desse lugar Leave it I won't go back Leave it I won't go back Saia e não queira voltar We have to do it 'cause it's not been left here We have to do it 'cause it's not been left here Nós precisamos fazer isso por que isso não foi deixado aqui Don't care what do they know Don't care what do they know Não ligue para o que eles sabem I've seen them, baby, and I know it's real I've seen them, baby, and I know it's real Eu já os vi, baby, e sei que são reais. Sure, in time, I knew they'd come Sure, in time, I knew they'd come Claro, na hora, eu sabia que eles viriam. Oh, are we having fun or what? Oh, are we having fun or what? Oh, nós estamos nos divertindo ou o quê? Yeah... Yeah... Yeah... Don't make a sound Don't make a sound Não faça barulho Shh and listen Shh and listen Shh e escute Keep your head down Keep your head down Fique com sua cabeça abaixada We're not safe yet We're not safe yet Nós não estamos seguros ainda Don't make a sound Don't make a sound Não faça barulho And be good for me And be good for me E seja bom para mim 'Cause I know they're waiting somewhere out here 'Cause I know they're waiting somewhere out here Por que eu sei o caminho para alguma saída desse lugar I feel good all over I feel good all over Eu me sinto bem I feel good all over I feel good all over Eu me sinto bem I feel good all over I feel good all over Eu me sinto bem Even inside out... Even inside out... Mesmo fora dali...