I've boarded up the windows to keep the morning from intrusion I've boarded up the windows to keep the morning from intrusion Eu fechei com tábuas as janelas para manter a intrusão da manhã I've left it on the doorknob, could you please just not disturb I've left it on the doorknob, could you please just not disturb Eu deixei na maçaneta da porta, você pode simplesmente não perturbar On days like this we find it so hard to push ourselves up and out of bed On days like this we find it so hard to push ourselves up and out of bed Em dias como esse nós encontramos tanta dificuldade para acordarmos When nothing falls in favor of When nothing falls in favor of Quando nada vem a favor de I have so many things I would like to explain to you I have so many things I would like to explain to you Eu tenho tantas coisas, eu gostaria de explicar para você But I don't know just how to communicate But I don't know just how to communicate Mas eu não sei somente como me comunicar I can't take this body shaking I can't take this body shaking Eu não posso pegar meu corpo sacudindo Dress and we'll begin Dress and we'll begin Se vista e nós começaremos Nights can be so violent when beds become vacant Nights can be so violent when beds become vacant As noites podem ser tão violentas quando as camas ficam vazias So now I've blown it once again, So now I've blown it once again, E agora eu fico sem fôlego novamente this would have been the last offense and this would have been the last offense and Está será a última ofensa e You should have been here months ago with open arms and honest face You should have been here months ago with open arms and honest face Você deverá vir aqui, daqui a alguns meses com os braços abertos e face honesta Addres full doubt you've ever felt frustration well I'm choking on it now Addres full doubt you've ever felt frustration well I'm choking on it now Endereço cheio de dúvidas, e então você sentirá a frustração, bem, eu estou me sufocando agora And it's the hardest thing for me to shake And it's the hardest thing for me to shake E isto é a coisa mais dificil para me agitar Is it because of this vacancy that you swear never to believe? Is it because of this vacancy that you swear never to believe? é por causa desse vazio que você jura nunca ter acreditado? Honestly honest me, with a look that's so deceiving Honestly honest me, with a look that's so deceiving Honestamente honesto comigo, com um olhar isso é tão enganador I'll bite, chew, swallow, and digest the hands that feed me I'll bite, chew, swallow, and digest the hands that feed me Eu irei morder, mastigar, engolir, e digerir no prato em que comí With a bayonet for a tongue, With a bayonet for a tongue, Com uma baionta por uma lingua Swallow swords inadvertently, Swallow swords inadvertently, Engolir espadas inadvertidamente And to the organ flame I'll maintain a close adjacency And to the organ flame I'll maintain a close adjacency Para que o órgão queime, eu irei manter uma adjacência fechada I have so many themes; I would love to explain to you I have so many themes; I would love to explain to you Eu tenho tantos temas, Eu gostaria de explicar para você Farewell to all the days you were, within my reach, Farewell to all the days you were, within my reach, Uma despedidade dos dias que você esteve tão distante de mim, and as of right now everything is making perfect sense. and as of right now everything is making perfect sense. e agora tudo está certo, e criando o perfeito senso.