Un nouveau départ Un nouveau départ Um novo começo Le temps n'y changera rien Le temps n'y changera rien O tempo não vai mudar nada Le mur d'un décor que je connais si bien Le mur d'un décor que je connais si bien A parede de uma decoração que eu conheço tão bem Au fond de ma mémoire Au fond de ma mémoire Na minha memória fundo Doucement tout me revient Doucement tout me revient Lentamente, tudo volta para mim Mon île mon trésor Mon île mon trésor Minha ilha meu tesouro Je te retrouve enfin Je te retrouve enfin Eu finalmente encontrei você Je te retrouve enfin Je te retrouve enfin Eu finalmente encontrei você Un petit peu de toi me pousse me ramène Un petit peu de toi me pousse me ramène Um pouco de você me traz me empurra Au plus profond de moi je sens ton réveil Au plus profond de moi je sens ton réveil Dentro de mim eu sinto o seu relógio Un petit peu de toi m'entoure, me rappelle Un petit peu de toi m'entoure, me rappelle Um pouco de você em torno de mim, lembre- Qu'au plus profond de moi je sens ton réveil Qu'au plus profond de moi je sens ton réveil Que, no fundo, eu sinto o seu relógio Cent fois sans toi Cent fois sans toi Cem vezes sem você Le vent dans les dunes Le vent dans les dunes O vento nas dunas le doux son de ta voix le doux son de ta voix o doce som da sua voz un air sous la lune un air sous la lune ar sob a lua et j'ai compris pourquoi et j'ai compris pourquoi e eu entendi por que perdu dans la brume perdu dans la brume perdido no nevoeiro envolé loin de toi envolé loin de toi voou para longe de você hier sous la lune hier sous la lune ontem sob a lua j'ai vu comme autrefois j'ai vu comme autrefois Eu vi como antes Un petit peu de toi me pousse me ramène Un petit peu de toi me pousse me ramène Um pouco de você me traz me empurra Au plus profond de moi je sens ton réveil Au plus profond de moi je sens ton réveil Dentro de mim eu sinto o seu relógio Un petit peu de toi m'entoure, me rappelle Un petit peu de toi m'entoure, me rappelle Um pouco de você em torno de mim, lembre- Qu'au plus profond de moi je sens ton réveil Qu'au plus profond de moi je sens ton réveil Que, no fundo, eu sinto o seu relógio Je vois j'ai vu Je vois j'ai vu Eu vejo que eu vi mais là je ne te vois plus mais là je ne te vois plus mas então eu não vejo você Tant de fois j'ai su Tant de fois j'ai su Tantas vezes que eu conhecia mais là je ne sais plus mais là je ne sais plus mas eu não sei loin de toi j'ai cru loin de toi j'ai cru de ti eu pensei mais là je n'y crois plus mais là je n'y crois plus mas agora eu não acredito mais rappelle moi la route qui mène à ce chemin rappelle moi la route qui mène à ce chemin lembra-me o caminho para esse caminho raconte vas y chante jusqu’à demain matin raconte vas y chante jusqu’à demain matin diz vai cantar lá até amanhã de manhã ramène moi chez moi ramène moi chez moi me traz para casa là bas et bien plus loin là bas et bien plus loin e há muito mais raconte vas y chante jusqu’à demain matin raconte vas y chante jusqu’à demain matin diz vai cantar lá até amanhã de manhã Un petit peu de toi me pousse me ramène Un petit peu de toi me pousse me ramène Um pouco de você me traz me empurra Au plus profond de moi je sens ton réveil Au plus profond de moi je sens ton réveil Dentro de mim eu sinto o seu relógio Un petit peu de toi m'entoure, me rappelle Un petit peu de toi m'entoure, me rappelle Um pouco de você em torno de mim, lembre- Qu'au plus profond de moi je sens ton réveil Qu'au plus profond de moi je sens ton réveil Que, no fundo, eu sinto o seu relógio Cent fois sans toi Cent fois sans toi Cem vezes sem você