×
Original

Hero Nation

nação heróica

Remember the times Remember the times Lembre-se dos tempos When we were young and wild When we were young and wild Quando nós eramos jovens e livres The beautiful times The beautiful times Belos tempos Under blue blue skies Under blue blue skies Sob o céu azul Now the years have gone by Now the years have gone by Agora os anos passaram And we realized And we realized E nós percebemos Creation's divine Creation's divine Divinas criaçoes We're the last to die We're the last to die Nós somos os últimos a morrer Holy father; can you hear us Holy father; can you hear us Pai Sagrado, voçê pode nos ouvir? Is it the end of global freedom Is it the end of global freedom É o final da liberdade do mundo? All the children, now and ever All the children, now and ever Todas as crianças, agora e sempre Will they ever have a future Will they ever have a future Alguma vez elas terão um futuro? What if we try, to open the eyes What if we try, to open the eyes Que tal se tentassemos abrir nossos olhos For a better world tomorrow For a better world tomorrow Para um mundo melhor amanhã? One world, for all the nations, one chance for God's creation One world, for all the nations, one chance for God's creation Um mundo para todas as nações, uma chance para as criações divinas One sky, for all the children, one light for hope and freedom One sky, for all the children, one light for hope and freedom Um céu para todas as crianças, uma luz de esperança e liberdade A lost paradise A lost paradise Um paraíso perdido Under the darkenend skies Under the darkenend skies Sob o céu escurecido You can see in my eyes You can see in my eyes Voçê pode ver nos meus olhos All the tears I cried All the tears I cried Todas as lágrimas que chorei Holy father; can you hear us Holy father; can you hear us Pai Sagrado, voçê pode nos ouvir? Is it the end of global freedom Is it the end of global freedom É o final da liberdade do mundo? All the children, now and ever All the children, now and ever Todas as crianças, agora e sempre Will they ever have a future Will they ever have a future Alguma vez elas terão um futuro? What if we try, to open the eyes What if we try, to open the eyes Que tal se tentassemos abrir nossos olhos For a better world tomorrow For a better world tomorrow Para um mundo melhor amanhã? One world, for all the nations, one chance for God's creation One world, for all the nations, one chance for God's creation Um mundo para todas as nações, uma chance para as criações divinas One sky, for all the children, one light for hope and freedom One sky, for all the children, one light for hope and freedom Um céu para todas as crianças, uma luz de esperança e liberdade Arise from deep damnation, survive discrimination Arise from deep damnation, survive discrimination Levante-se da profunda maldição, sobreviva da discriminação Alive - a big sensation, we are the hero nation Alive - a big sensation, we are the hero nation Vivo- uma grande sensação Nós somos a nação heróica

Composição: Chris Bay/Dan Zimmerman





Mais tocadas

Ouvir Freedom Call Ouvir