×

Child

Niño

Child you're talking of freedom Child you're talking of freedom Niño que estás hablando de la libertad Painted on your garden wall Painted on your garden wall Pintado en la pared de su jardín It's not there at all It's not there at all No es que en todos los Child you're talking of wisdom Child you're talking of wisdom Niño que estás hablando de la sabiduría You say wisdom is a golden rule You say wisdom is a golden rule Usted dice que la sabiduría es una regla de oro You ain't no fool You ain't no fool No es ningún tonto But you don't know who it is But you don't know who it is Pero usted no sabe quién es Who calls you name Who calls you name Que os llama el nombre de In the light of the golden moon In the light of the golden moon A la luz de la luna de oro You don't know who it is who brought you here You don't know who it is who brought you here Usted no sabe quién es el que te trajo hasta aquí And chained up your heart And chained up your heart Y encadenado a su corazón So soon So soon tan pronto Child you're life is a fairytale Child you're life is a fairytale Hijo que la vida es un cuento de hadas And it's not the same And it's not the same Y no es lo mismo And the clouds And the clouds Y las nubes You're hiding behind You're hiding behind Usted está ocultando detrás de In your misty mind have disappeared In your misty mind have disappeared En su mente niebla ha desaparecido Like a sailor far from the shores of your dreams Like a sailor far from the shores of your dreams Como un marinero muy lejos de la orilla de sus sueños And far from the love of your home And far from the love of your home Y lejos de ser el amor de tu casa Sailor lost on your own misty seas Sailor lost on your own misty seas Marinero perdido en el mar brumoso propia And the chains on your heart, baby And the chains on your heart, baby Y las cadenas en su corazón, bebé Might be my love Might be my love Podría ser mi amor Might be my love Might be my love Podría ser mi amor It's so confusing It's so confusing Es tan confuso And you feel that you're loosing yourself And you feel that you're loosing yourself Y sientes que te estás perdiendo But, there over the mountain But, there over the mountain Sin embargo, hay en la montaña You thought you'd never have to climb You thought you'd never have to climb Que pensó que nunca tendría que subir There's a road There's a road Hay un camino Reaching and stretching Reaching and stretching Alcance y se extiende To the corner of your mind To the corner of your mind A la esquina de tu mente Like a river casts aside the dust Like a river casts aside the dust Como un río que deja de lado el polvo And grows and grows as it flows And grows and grows as it flows Y crece y crece a medida que fluye The feeling deep inside of you The feeling deep inside of you El interior profundo sentimiento de que Must break like a dam Must break like a dam Hay que romper como un dique So set you free So set you free Así que os hará libres So set you free So set you free Así que os hará libres So set you free So set you free Así que os hará libres

Composição: Fraser/rodgers/kossoff/kirke





Mais tocadas

Ouvir Free Ouvir