Sometimes I get to feelin' Sometimes I get to feelin' As vezes eu sinto I was back in the old days - long ago I was back in the old days - long ago Que eu voltei para os velhos tempos - há muito tempo When we were kids when we were young When we were kids when we were young Quando nós éramos crianças e éramos jovens Thing seemed so perfect - you know Thing seemed so perfect - you know As coisas pareciam tão perfeitas! - você sabe The days were endless we were crazy we were young The days were endless we were crazy we were young Os dias eram intermináveis, nós éramos malucos, nós éramos jovens The sun was always shinin' - we just lived for fun The sun was always shinin' - we just lived for fun O sol estava sempre brilhando - a gente vivia para se divertir Sometimes it seems like lately - I just don't know Sometimes it seems like lately - I just don't know As vezes parece como recentenmente - Não sei... The rest of my life's been just a show The rest of my life's been just a show O resto da minha vida tem sido apenas um show Those were the days of our lives Those were the days of our lives Aqueles eram os dias das nossas vidas The bad things in life were so few The bad things in life were so few As coisas ruins na vida eram tão poucas Those days are all gone now but one thing is true Those days are all gone now but one thing is true Aqueles dias já se foramm as uma coisa é certa When I look and I find I still love you When I look and I find I still love you Quando eu olho eu vejo que ainda te amo You can't turn back the clock you can't turn back the tide You can't turn back the clock you can't turn back the tide Você não pode voltar o relógio, você não pode voltar a maré Ain't that a shame Ain't that a shame Isso não é uma vergonha? I'd like to go back one time on a roller coaster ride I'd like to go back one time on a roller coaster ride Eu gostaria de voltar e dar uma andada na montanha russa When life was just a game When life was just a game Na época em que a vida era apenas um jogo No use in sitting and thinkin' on what you did No use in sitting and thinkin' on what you did Em que não costumava ficar pensando naquilo que fiz When you can lay back and enjoy it through your kids When you can lay back and enjoy it through your kids Em que você podia deitar e se divertir com as crianças Sometimes it seems like lately - I just don't know Sometimes it seems like lately - I just don't know As vezes parece como recentenmente - Não sei... Better sit back and go with the flow Better sit back and go with the flow Melhor me recostar e ir com a correnteza Cos these are the days of our lives Cos these are the days of our lives Porque esses são os dias da minha vida They've flown in the swiftness of time They've flown in the swiftness of time Que se foram com fluidez do tempo These days are all gone now but some things remain These days are all gone now but some things remain Esses dias já se foram mas uma coisa permanece When I look and I find no change When I look and I find no change Quando eu olho não encontro mudança Those were the days of our lives - yeah Those were the days of our lives - yeah Aqueles foram os dias de nossas vidas - sim The bad things in life were so few The bad things in life were so few As coisas ruins na vida eram tão poucas Those days are all gone now but one thing's still true Those days are all gone now but one thing's still true Aqueles dias já se foram mas uma coisa é certa When I look and I find When I look and I find Quando eu olho eu vejo que I still love you I still love you Ainda te amo I still love you I still love you Ainda te amo