I'm the invisible man I'm the invisible man I'm the invisible man I'm the invisible man Eu sou o homem invisível, eu sou o homem invisível Incredible how you can see right through me Incredible how you can see right through me Incrível como você consegue ver através de mim. Freddie Mercury Freddie Mercury (Freddie Mercury) When you hear a sound that you just can't place When you hear a sound that you just can't place Quando você ouvir um som, e não souber de onde vem Feel somethin' move that you just can't trace Feel somethin' move that you just can't trace Sentir alguma coisa se mexendo, e não poder ver When something sits on the end of your bed When something sits on the end of your bed Quando tem algo sentado na beirada da sua cama Don't turn around when you hear me tread Don't turn around when you hear me tread Não volte, quando você me ouvir. I'm the invisible man I'm the invisible man I'm the invisible man I'm the invisible man Eu sou o homem invisível, eu sou o homem invisível Incredible how you can see right through me Incredible how you can see right through me Incrível como você consegue ver através de mim. I'm the invisible man I'm the invisible man I'm the invisible man I'm the invisible man Eu sou o homem invisível, eu sou o homem invisível It's criminal how I can see right through you It's criminal how I can see right through you É criminoso como eu consigo ver através de você. John Deacon John Deacon (John Deacon) Now I'm in your room and I'm in your bed Now I'm in your room and I'm in your bed Agora eu estou no seu quarto, e estou na sua cama And I'm in your life and I'm in your head And I'm in your life and I'm in your head E estou na sua vida, e na sua cabeça Like the CIA or the FBI Like the CIA or the FBI Como a CIA, ou o FBI You'll never get close never take me alive You'll never get close never take me alive Você nunca chegará perto, nunca me pegará vivo I'm the invisible man I'm the invisible man I'm the invisible man I'm the invisible man Eu sou o homem invisível, eu sou o homem invisível Incredible how you can see right through me Incredible how you can see right through me Incrível como você consegue ver através de mim. I'm the invisible man I'm the invisible man I'm the invisible man I'm the invisible man Eu sou o homem invisível, eu sou o homem invisível It's criminal how I can see right through you It's criminal how I can see right through you É criminoso como eu consigo ver através de você. Hah hah hah hello Hah hah hah hello HAHAHA, olá Hah hah hah OK Hah hah hah OK HAHAHA, ok Hah hah hah hello hello hello hello Hah hah hah hello hello hello hello HAHAHA, olá, olá, olá Never had a real good friend - not a boy or a girl Never had a real good friend - not a boy or a girl Nunca tive um amigo de verdade - nem menino, nem menina No-one knows what I've been through - let my flag unfurl No-one knows what I've been through - let my flag unfurl Ninguém sabe o que eu tenho passado - deixe minha bandeira desenrolar So I make my mark from the edge of the world So I make my mark from the edge of the world Então eu faço a minha marca a partir da margem do mundo From the edge of the world From the edge of the world A partir da margem do mundo From the edge of the world From the edge of the world A partir da margem do mundo Brian May Brian May Brian May Brian May (Brian May, Brian May) Now I'm on your track and I'm in your mind Now I'm on your track and I'm in your mind Eu estou no seu caminho, e estou na sua mente And I'm on your back but don't look behind And I'm on your back but don't look behind E estou nas suas costas, mas não olhe pra trás I'm your meanest thought I'm your darkest fear I'm your meanest thought I'm your darkest fear Eu sou seu principal pensamento, seu medo mais sombrio But I'll never get caught you can't shake me shake me dear But I'll never get caught you can't shake me shake me dear Mas eu nunca vou ser capturado, você não pode me agitar, me agitar, querida I'm the invisible man I'm the invisible man I'm the invisible man I'm the invisible man Eu sou o homem invisível, eu sou o homem invisível Incredible how you can see right through me Incredible how you can see right through me Incrível como você consegue ver através de mim. Watch me Watch me (Me assista) I'm the invisible man I'm the invisible man I'm the invisible man I'm the invisible man Eu sou o homem invisível, eu sou o homem invisível It's criminal how I can see right through you It's criminal how I can see right through you É criminoso como eu consigo ver através de você. Look at me look at me Look at me look at me ( Olhe pra mim, olhe pra mim) Roger Taylor Roger Taylor (Roger Taylor) Shake you shake you dear. Shake you shake you dear. Se agite, se agite, querida.