My new purple shoes, bin' amazin' the people next door My new purple shoes, bin' amazin' the people next door Meus novos sapatos roxos, pirando as pessoas perto da porta And my rock 'n roll 45's, bin' enragin' the folks on the lower floor And my rock 'n roll 45's, bin' enragin' the folks on the lower floor E meu rock'n roll 45 rotações, irritando os velhos no andar de baixo I got a way with girls on my block I got a way with girls on my block Eu levo jeito com as garotas do meu quarteirão, Try my best be a real individual Try my best be a real individual Tento o melhor possível ser um bom sujeito And when we go down to smokies and rock And when we go down to smokies and rock E quando nós descemosPra fumar e agitar, They line up like it's some kinda ritual They line up like it's some kinda ritual Eles fazem fila como se fosse uma espécie de ritual Oh give me a good guitar, and you can say that my hair's a disgrace Oh give me a good guitar, and you can say that my hair's a disgrace Oh, dê-me uma boa guitarra, e aí você pode dizer que meu cabelo é uma desgraça Or, just give me an open car, I'll make the speed of light outta this place Or, just give me an open car, I'll make the speed of light outta this place Ou apenas me dê um carro aberto:Eu o farei correr com a velocidade da luz pra fora deste lugar I like the good things in life I like the good things in life Eu gosto das boas coisas da vida, But most of the best things ain't free But most of the best things ain't free Mas a maior parte das melhores coisas não está disponível And this same situation, just cuts like a knife And this same situation, just cuts like a knife E esta mesma situação, apenas corta feito uma faca When you're young, and you're poor, and you're crazy When you're young, and you're poor, and you're crazy Quando você é jovem, e é pobre, e é louco But oh, give me a good guitar, and you can say that my hair's a disgrace But oh, give me a good guitar, and you can say that my hair's a disgrace Oh, dê-me uma boa guitarra, e aí você pode dizer que meu cabelo e uma desgraça Or, just give me an open car, I'll make the speed of light outta this place Or, just give me an open car, I'll make the speed of light outta this place Ou apenas me dê um carro aberto: eu o farei correr com a velocidade da luz! pra fora deste lugar