It's Late It's Late É tarde Scene 1 Scene 1 Cena 1 You say you love me You say you love me Você diz que me ama And I hardly know your name And I hardly know your name E eu mal sei o seu nome And if I say I love you in the candle light And if I say I love you in the candle light E se eu disser que te amo, à luz de velas, There's no-one but myself to blame There's no-one but myself to blame Não há nenhum culpado alem de mim! But there's something inside But there's something inside Mas, há algo lá no fundo That's turning my mind away That's turning my mind away Que está virando a minha cabeça Oh how I could love you Oh how I could love you Oh, como podia te amar, If I could let you stay If I could let you stay Se pudesse te deixar ficar! Chorus Chorus Chorus It's late - and I'm bleedig inside It's late - and I'm bleedig inside É tarde - e estou sangrando bem lá no fundo! It's late - is it just my sickly pride It's late - is it just my sickly pride É tarde - será que é só o meu orgulho doentio? Too late - even now the feeling seems to slick away Too late - even now the feeling seems to slick away Tarde demais - mesmo agora que o sentimento parece estar sumindo So late - though I'm crying I can't help but hear you say So late - though I'm crying I can't help but hear you say Tão tarde - apesar de estar chorando, não consigo parar de te ouvir dizer: It's late It's late It's late It's late It's late It's late É tarde, e tarde, e tarde But not too late But not too late Mas, não tarde demais! Scene 2 Scene 2 Cena 2 The way you love me The way you love me O seu jeito de me amar Is the sweetest love around Is the sweetest love around É o melhor amor que encontro, But after all this time But after all this time Mas depois de todo esse tempo, The more I'm trying The more I'm trying Quanto mais eu tento, The more I seem to seem I let you down The more I seem to seem I let you down Mais pareço te decepcionar Now you're tell me you're leaving Now you're tell me you're leaving Agora você me diz que vai embora And I just can't believe that it's true And I just can't believe that it's true E eu não consigo acreditar que é verdade. Oh you know that I can love you Oh you know that I can love you Você sabe que eu posso te amar, Though you know I can't be true Though you know I can't be true Embora não saiba ser sincero. Oh you made me love you Oh you made me love you Ah, você me fez te amar, Don't tell me that we're through Don't tell me that we're through Não diga que terminamos Chorus Chorus Chorus It's late - and it's driving me so mad It's late - and it's driving me so mad É tarde - e isso está me deixando tão louco! It's late - but don't try to tell me that it's It's late - but don't try to tell me that it's É tarde - mas não tente me dizer que é! Too late - save our love you can't turn out the light Too late - save our love you can't turn out the light Tarde demais - salve o nosso amor, você não pode apagar a luz! So late - I've been wrong but I'll learn to be right So late - I've been wrong but I'll learn to be right Tão tarde - tenho sido errado, mas vou aprender a ser certo! It's late It's late It's late It's late It's late It's late É tarde, é tarde, é tarde But not too late But not too late Mas, não tarde demais! I've been so long I've been so long - demorei tanto! You've been so long You've been so long - você demorou tanto! - We've been so long tryin' to work it out We've been so long tryin' to work it out - nós demoramos tanto tempo tentando ajeitar as coisas! I ain't got long I ain't got long - não tenho muito tempo! You ain't got long You ain't got long - você não tem muito tempo! We've gotta know what this life's all about We've gotta know what this life's all about - temos que saber o que é a vida afinal de contas! - Scene 3 Scene 3 Cena 3 You're staring at me You're staring at me Você está me encarando With suspiction in your eye With suspiction in your eye Com desconfiança nos olhos. You say what game are you playing? You say what game are you playing? Você diz: "que jogo é esse o seu? What's this that you're saying? What's this that you're saying? Que é isso que você está me dizendo?" I know that I can give no reply I know that I can give no reply Eu sei que não posso dar nenhuma resposta If I take you tonight If I take you tonight Se te levar comigo essa noite, Is it making my life a lie? Is it making my life a lie? Será que isso está transformando a minha vida numa mentira? Oh you make me wonder Oh you make me wonder Ah, você me faz ficar pensando: Did I live my life alright Did I live my life alright Será que vivi minha vida direito? Chorus Chorus Chorus It's late - but it's time to set me free It's late - but it's time to set me free É tarde - mas está na hora de me libertar! It's late - but there's no way it has to be It's late - but there's no way it has to be É tarde - mas não há como continuar! Too late - so let the fire take our bodies this night Too late - so let the fire take our bodies this night Tarde demais - mas deixe o fogo levar nossos corpos hoje à noite So late - so let the waters take our gilt in the tide So late - so let the waters take our gilt in the tide Tarde demais - mas deixe as águas levarem nossa culpa com a maré It's late It's late It's late It's late It's late It's late It's late It's late É tarde, é tarde, é tarde, é tarde It's late It's late It's late It's late It's late It's late É tarde, é tarde It's all too late It's all too late É tudo muito tarde