'In the year of thirty-nine' 'In the year of thirty-nine' NO ANO DE TRINTA E NOVE Assembled here the volunteers Assembled here the volunteers SE REUNIRAM AQUI OS VOLUNTARIOS In the days when lands were few In the days when lands were few NOS DIAS EM QUE AS TERRAS ERAM POUCAS Here the ship sailed out into the blue and sunny morn Here the ship sailed out into the blue and sunny morn DAQUI O NAVIO PARTIU EM DIREÇÃO Á MANHÃ AZUL E ENSOLARADA The sweetest sight ever seen The sweetest sight ever seen A VISÃO MAIS DOCE JÁ VISTA And the night followed day And the night followed day E OS CONTADORES DE ESTÓRIAS DIZEM And the story tellers say And the story tellers say QUE AQUELAS BRAVAS ALMAS LÁ DENTRO That the score brave souls inside That the score brave souls inside POR MUITOS DIAS SOLITÁRIOS For many a lonely day For many a lonely day NAVEGARAM PELOS MARES Sailed across the milky seas Sailed across the milky seas NUNCA OLHARAM PARA TRÁS, NUNCA TEMERAM, NUNCA CHORARAM Never looked back never feared never cried Never looked back never feared never cried VOCÊ NÃO OUVIU MEU CHAMADO Don't you hear my call Don't you hear my call EMBORA VOCÊ ESTEJA MUITOS ANOS LONGE Though you're many years away Though you're many years away VOCÊ NÃO ME OUVIU TE CHAMANDO Don't you hear me calling you Don't you hear me calling you ESCEVA SUAS LETRAS NA AREIA Write your letters in the sand Write your letters in the sand PARA O DIA QUE EU PEGAR SUA MÃO For the day I'll take your hand For the day I'll take your hand NA TERRA QUE NOSSOS NETOS CONHECERAM In the land that our grand-children knew In the land that our grand-children knew NO ANO DE TRINTA E NOVE 'In the year of thirty-nine' 'In the year of thirty-nine' VEIO UM NAVIO DO AZUL Came a ship from the blue Came a ship from the blue OS VOLUNTARIOS CHEGARAM EM CASA NAQUELE DIA The volunteers came home that day The volunteers came home that day E TROUXERAM BAS NOTÍCIAS And they bring good news And they bring good news DE UM MUNDO RECÉM-NASCIDO Of a world so newly born Of a world so newly born EMBORA SEUS CORAÇÕES ESTIVESSEM TÃO PESADOS Though their hearts so heavily weigh Though their hearts so heavily weigh POIS A TERRAC ESTÁ VELHA E CINZA For the earth is old and grey For the earth is old and grey NÓS VAMOS EMBORA Little darlin' we'll away Little darlin' we'll away MAIS MEU AMOR, ISSO NÃO PODE SER! But my love this cannot be But my love this cannot be OH TANTOS ANOS SE PASSARAM Oh so many years have gone Oh so many years have gone EMBORA EU ESTEJA MAIS VELHO QUE UM ANO Though I'm older than a year Though I'm older than a year OS LOHOS DE SUAS MÃES CHORAM POR MIM Your mothers eyes from your eyes cry to me Your mothers eyes from your eyes cry to me VOCÊ NÃO UVIU MEU CHAMADO Don't you hear my call Don't you hear my call EMBORA VOCÊ ESTEJA MUITOS ANOS LONGE Though you're many years away Though you're many years away VOCÊ NÃO ME OUVIU TE CHAMANDO Don't you hear me calling you Don't you hear me calling you ESCREVA SUAS LETRAS NA AREIA Write your letters in the sand Write your letters in the sand PARA O DIA QUE EU PEGAR SUA MÃO For the day I'll take your hand For the day I'll take your hand NAS TERRAS QUE NOSSOS NETOS CONHECERAM In the land that our grand-children knew In the land that our grand-children knew VOCÊ NÃO OUVIU MEU CHAMADO Don't you hear my call Don't you hear my call EMBORA VOCÊ ESTEJA MUITOS ANOS LONGE Though you're many years away Though you're many years away VOCÊ NÃO ME OUVIU T CHAMANDO Don't you hear me calling you Don't you hear me calling you TODAS AS SUAS LETRAS NA AREIA All your letters in the sand All your letters in the sand NÃO PODE ME CURARCOMO SUA MÃO Cannot heal me like your hand Cannot heal me like your hand POIS MINHA VIDA A FRENTE ME DÁ PENA... For my life still ahead pity me For my life still ahead pity me