You didn't try to call me, why didn't ya try, didn't ya try? You didn't try to call me, why didn't ya try, didn't ya try? Você não tentou me ligar, por que você não tentou me ligar, não tentou? Didn't ya know I was lonely? Didn't ya know I was lonely? Não sabia que eu estava só? No matter who I take home, I keep on calling your name No matter who I take home, I keep on calling your name Não importa quem eu leve pra casa, eu continuo chamando o seu nome And you, (I need you so bad), You're The One, babe And you, (I need you so bad), You're The One, babe E você (eu preciso tanto de você) você é a única, meu bem Tell me, tell me who's lovin' ya now Tell me, tell me who's lovin' ya now Me conte, me diga quem está amando você agora 'Cause it worries my mind and I can't sleep at all 'Cause it worries my mind and I can't sleep at all Porque minha mente se preocupa e eu não consigo dormir nada I stayed home on Friday just to wait for your call I stayed home on Friday just to wait for your call Eu fiquei em casa na sexta só pra esperar você ligar And you didn't try to call me And you didn't try to call me E você não tentou me ligar Why didn't ya try, didn't ya try? Why didn't ya try, didn't ya try? Por que não tentou, por que não tentou? Didn't ya know I was lonely? Didn't ya know I was lonely? Não sabia que eu estava só? No matter who I take home, I keep on calling your name No matter who I take home, I keep on calling your name Não importa quem eu leve pra casa, eu continuo chamando o seu nome And you, (I need you so bad), you're The One, babe And you, (I need you so bad), you're The One, babe E você (eu preciso tanto de você) você é a única, meu bem Tell me, tell me who's lovin' ya now Tell me, tell me who's lovin' ya now Me conte, me diga quem está amando você agora 'Cause it worries my mind and I can't sleep at all 'Cause it worries my mind and I can't sleep at all Porque minha mente se preocupa e eu não consigo dormir nada I stayed home on Friday just to wait for your call I stayed home on Friday just to wait for your call Eu fiquei em casa na sexta só pra esperar você ligar I can't say what's right or I can't say what's right or Eu não posso dizer o que é certo ou what's wrong what's wrong O que é errado But I love you! But I love you! Mas Eu Te Amo All ya gotta do is call me babe All ya gotta do is call me babe Tudo que cê tem que fazer é me ligar meu bem 'Cause I want you! 'Cause I want you! Porque eu quero você You make me feel so excited girl You make me feel so excited girl Você me faz sentir tão excitado garota I got so hung up on you from the moment that we met I got so hung up on you from the moment that we met Eu fiquei tão ligado em você desde o momento em que nós nos encontramos That no matter how I try, I can't keep the tears That no matter how I try, I can't keep the tears Que não importa o quanto eu tente, eu não consigo conter minhas lágrimas From running down my face From running down my face Escorrendo pela minha cara I'm all alone at my place I'm all alone at my place Estou completamente sozinho aqui em meu lugar You didn't try to call me, why didn't ya try, didn't ya try? You didn't try to call me, why didn't ya try, didn't ya try? Você não tentou me ligar, por que você não tentou, cê não tentou? Didn't ya know I was lonely? Didn't ya know I was lonely? Cê não sabia que eu estava só? Why didn't ya try, didn't ya try, didn't ya know I was lonely? Why didn't ya try, didn't ya try, didn't ya know I was lonely? Por que cê não tentou, você não tentou, você não sabia que eu estava só? I stayed home all afternoon man I stayed home all afternoon man Cara, eu fiquei em casa a tarde toda I was working on my car, I fixed the upholstery I was working on my car, I fixed the upholstery Eu estava trabalhando em meu carro, eu consertei o estofamento I fixed the seat so it would tilt back I fixed the seat so it would tilt back Eu consertei o banco e ele se inclinou pra trás We were going to go to the drive-in and you didn't call me man We were going to go to the drive-in and you didn't call me man Nós íamos para o drive-in e você não tentou me ligar I waited, it was Friday night, I remember now I waited, it was Friday night, I remember now Eu esperei, era uma noite de sexta, eu me lembro agora It was nine o'clock and I was sitting on home It was nine o'clock and I was sitting on home Era nove horas e eu estava sentado lá em casa I was still watching television and ya didn't try to call me I was still watching television and ya didn't try to call me Eu ainda estava assistindo televisão e você não tentou me ligar We'd been going steady for six weeks and I thought you were my We'd been going steady for six weeks and I thought you were my Nós estávamos firme por seis semanas e eu pensei que você era teenage prill teenage prill minha prill adolescente I thought you were my teenangel man I thought you were my teenangel man Eu pensei que você era meu anjo adolescente But you didn't call me But you didn't call me Mas você não tentou me ligar I dig ya so much man, why didn't ya call me I dig ya so much man, why didn't ya call me Eu gosto tanto de você, por que não me ligou If you could have seen me in the afternoon If you could have seen me in the afternoon Se você pudesse me ver a tarde I was hung up, I even washed the car I was hung up, I even washed the car Eu estava ligado, eu até lavei o carro I, I reprimered the right front fender man I, I reprimered the right front fender man Eu, eu consertei o paralama da frente We were gonna go, we were gonna go out We were gonna go, we were gonna go out Nós íamos sair, nó íamos sair And get some root beer afterwards man And get some root beer afterwards man E tomar uma cerveja mais tarde And I was gonna show everybody my new carburettor And I was gonna show everybody my new carburettor Eu eu ia mostrar a todo mundo meu novo carburador And ya didn't try to call me And ya didn't try to call me E você não tentou me ligar