It's a miserable friday night It's a miserable friday night É uma triste noite de sexta I'm so lonely I'm so lonely Estou tão sozinho And nobody'll give me a ride And nobody'll give me a ride E ninguém me dá uma carona To the grateful dead concert...oh rats! To the grateful dead concert...oh rats! Para o show do Grateful Dead.......oh que droga! I got to be free I got to be free Eu tenho que ser livre Free as the wind Free as the wind Livre como o vento Free is the way Free is the way Liberdade é o caminho I got to be I got to be Eu tenho que ser Maybe i'm lost Maybe i'm lost Talvez eu esteja perdido Maybe i sinned Maybe i sinned Talvez eu tenha pecado I got to be I got to be Eu tenho que ser Totally free Totally free Totalmente livre Our parents don't love us Our parents don't love us Nossos pais não nos amam Our teachers they say Our teachers they say Os professores só dizem Things that are boring Things that are boring Coisas chatas So we're running away So we're running away Então vamos fugir And we will be free And we will be free E seremos livre And people will see And people will see E as pessoas verão That when we are free That when we are free Que quando somos livres That's the way we should be That's the way we should be É assim que tem que ser Nothing left to do but get out the 'ol Nothing left to do but get out the 'ol Não tem nada pra fazer a não ser sair Glue Glue E cheirar cola (sniff it good now...) (sniff it good now...) Cheira bem agora Our parents don't love us Our parents don't love us Nossos pais não nos amam Our teachers they say Our teachers they say Nossos professores só dizem Things that are boring Things that are boring Coisas chatas So we're running away So we're running away Então vamos fugir And we will be free And we will be free E seremos livres And people will see And people will see E as pessoas verão That when we are free That when we are free Que quando somos livres That's the way we should be That's the way we should be É assim que tem que ser (we must be free!) (we must be free!) Devemos ser livres The glue! the glue! i can't find the glue! The glue! the glue! i can't find the glue! A cola! A cola! Não encontro a cola! (we must be free as the wind) (we must be free as the wind) Devemos der livres como o vento If i was at the concert now, i'd be ripped! If i was at the concert now, i'd be ripped! Se eu tivesse no show agora, eu seria esmagado (we were free when we were born) (we were free when we were born) Nós nascemos livres I could tighten my headband for an extra rush I could tighten my headband for an extra rush Eu ia poder apertar minha cabeça e sacudir During jerry's guitar solo During jerry's guitar solo Durante o solo do Jerry Then i could go to a midnite show of 200 motels! Then i could go to a midnite show of 200 motels! Então eu poderia ir para o show da meia noite do 200 motels! (we were born free, but, now we are not free anymore!) (we were born free, but, now we are not free anymore!) Nascemos livres mas não somos mais livres "opal, you hot little bitch!" "opal, you hot little bitch!" "opal, sua putinha gostosa" "you can take this pin n' hang it in yer ass!" "you can take this pin n' hang it in yer ass!" "pode pegar esse alfinete e pendurar no seu rabo" "you ain't the devil!" "you ain't the devil!" "você não é o diabo" "where's my waitress?" "where's my waitress?" "cadê minha garçonete" But we wanna be free But we wanna be free Mas queremos ser livres An' were gonna be free An' were gonna be free E vamos ser Yes, we want to be free and we're gonna be free Yes, we want to be free and we're gonna be free Sim, queremos ser livres e vamos ser ... did you know that ... did you know that Você sabia que Free is when you don't have to Free is when you don't have to liberdade é quando você não tem Pay for nothing Pay for nothing que pagar por nada Or do nothing Or do nothing e não fazer nada We want to be free We want to be free Queremos ser livres Free as the wind Free as the wind Livres como o vento Free is when you don't have to Free is when you don't have to liberdade é quando você não tem Pay for nothing Pay for nothing que pagar por nada Or do nothing Or do nothing e não fazer nada We want to be free We want to be free Queremos ser livres Free as the wind Free as the wind Livres como o vento Free is when you don't have to Free is when you don't have to liberdade é quando você não tem Pay for nothing Pay for nothing que pagar por nada Or do nothing Or do nothing e não fazer nada We want to be free We want to be free Queremos ser livres Free as the wind Free as the wind Livres como o vento Free is when you don't have to Free is when you don't have to liberdade é quando você não tem Pay for nothing Pay for nothing que pagar por nada Or do nothing Or do nothing e não fazer nada We want to be free We want to be free Queremos ser livres Free as the wind Free as the wind Livres como o vento