You say there ain't no use in livin' You say there ain't no use in livin' Você diz que não adianta viver It's all a waste of time It's all a waste of time que é tudo uma perda de tempo 'n you wanna throw your life away, well 'n you wanna throw your life away, well você quer jogar sua vida fora, bom People that's just fine People that's just fine pessoal está tudo bem Go ahead on 'n get it over with then Go ahead on 'n get it over with then Vá em frente e faça isso então Find you a bridge 'n take a jump Find you a bridge 'n take a jump encontre uma ponte e pule Just make sure you do it right the first time Just make sure you do it right the first time só esteja certo de fazer isso direito 'cause nothin's worse than a suicide 'cause nothin's worse than a suicide porque não tem nada pior que um suicida Chump Chump otário You say there ain't no light a-shinin' You say there ain't no light a-shinin' Você diz que não há luzes brilhando Through the bushes up ahead Through the bushes up ahead pelos bosques 'n we're all gonna be so sorry 'n we're all gonna be so sorry e que sentirá muito When we find out you are dead When we find out you are dead Quando te encontrarmos morto Go head on and get it over with then Go head on and get it over with then Vá em frente e faça isso então Find you a bridge 'n take a jump Find you a bridge 'n take a jump encontre uma ponte e pule Just make sure you do it right the first Just make sure you do it right the first só esteja certo de fazer isso direito na primeira Time Time vez 'cause nothin's worse than a suicide 'cause nothin's worse than a suicide porque não tem nada pior que um suicida Chump Chump otário Now maybe you're scared of jumpin' Now maybe you're scared of jumpin' Agora você está com medo de pular 'n poison makes you sick 'n poison makes you sick e que o veneno te deixa doente 'n you want a little attention 'n you want a little attention e você quer um pouquinho de atenção 'n you need it pretty quick 'n you need it pretty quick e você precisa já Don't wanna mess your face up Don't wanna mess your face up Não quer sujar seu rosto Or we won't know if it's you Or we won't know if it's you porque assim não saberemos se é você Aw there's just so much to worry about Aw there's just so much to worry about E há muito com que se preocupar Now what you gonna do? Now what you gonna do? Agora o que você vai fazer? Go head on 'n get it over with then Go head on 'n get it over with then Vá em frente e faça isso então Go head on 'n get it over with then Go head on 'n get it over with then Vá em frente e faça isso então Go head on 'n get it over with then Go head on 'n get it over with then Vá em frente e faça isso então Go head on 'n get it over with then Go head on 'n get it over with then Vá em frente e faça isso então You're on the bridge; You're on the bridge; Você está na ponte Scared to leap, Scared to leap, com medo de pular But a girl walks over But a girl walks over Mas uma garota chega To take a peep... To take a peep... para dar um olhada She says: "don't do it!" She says: "don't do it!" Ela diz: "não pule!" But wouldn't you know... But wouldn't you know... Mas você não sabia que The girl got a head The girl got a head a cabeça da garota parece Like a buffalo Like a buffalo a cabeça de um búfalo With a little red hair With a little red hair com cabelo ruivo All over the top All over the top por cima An' her breath would make the An' her breath would make the E que a respiração dela faria o Traffic stop Traffic stop trânsito parar She says "i love you... She says "i love you... Ela diz: "eu te amo.... But first, let's eat!" But first, let's eat!" Mas antes de tudo, vamos comer" And all you can say as you run down the And all you can say as you run down the E tudo o que você pode dizer enquanto anda pela Street Street rua Is... Is... é.........