I Have Been In You - From the CD "Sheik Yerbouti" I Have Been In You - From the CD "Sheik Yerbouti" I Have Been In You - Do CD "Sheik Yerbouti" I have been in you, baby I have been in you, baby And you have been in me And you have been in me Eu estive em você, querida And we have be so intimately entwined And we have be so intimately entwined E você esteve em mim And it sure was fine And it sure was fine E nós estivemos entrelaçados tão intimamente I have been in you, baby I have been in you, baby E com certeza foi bom And you have been in me And you have been in me And so you see we have be so together And so you see we have be so together Eu estive em você, querida I thought that we would never I thought that we would never E você esteve em mim Return from Forever Return from Forever E então você vê que estivemos juntinhos (Return from Forever) (Return from Forever) Eu pensei que nunca nós (Return from Forever) (Return from Forever) Retornaríamos do pra sempre You have been in me You have been in me Retornaríamos do pra sempre And understandably And understandably Retornaríamos do pra sempre I have been in 'n' outta you (in 'n' outta you, in 'n' outta you) I have been in 'n' outta you (in 'n' outta you, in 'n' outta you) And everywhere, you want me to (in 'n' outta yoooou) And everywhere, you want me to (in 'n' outta yoooou) Você esteve em mim Yes you know it's true; Yes you know it's true; E compreensivelmente And while (I was inside) And while (I was inside) Eu estive fora de você (fora de você fora de você) I might have been (undignified) I might have been (undignified) E em todo lugar, você me quer (fora de você) And that is maybe (why you cried) And that is maybe (why you cried) Sim, você sabe que é verdade I don't know, Maybe so I don't know, Maybe so But what's the difference now? But what's the difference now? E enquanto (eu estava dentro) I have been in you baby I have been in you baby E posso ter sido (indigno) You have been in me You have been in me E talvez por isso (que você chorou) Aw' little girl there ain't no time Aw' little girl there ain't no time Eu não sei, talvez To wash your stinky hand To wash your stinky hand Mas que diferença isso faz agora? Go head 'n' roll over Go head 'n' roll over I'm goin' in you again I'm goin' in you again Eu estive em você querida in you again in you again Você esteve em mim in you again in you again Ah garotinha não da tempo in you again... in you again... De lavar sua mão fedida I'm going in you again-ahhh I'm going in you again-ahhh Venha por cima In you again, ah! In you again, ah! Eu estou entrando em você novamente In you again-aah! In you again-aah! Em você novamente In you again, ah! In you again, ah! Em você novamente In you again-aah! In you again-aah! Em você novamente In you again, ah! In you again, ah! Eu estou entrando em você novamente Now I'm goin' in you again baby Now I'm goin' in you again baby Em você novamente 'N' you can go in me too, that's true 'N' you can go in me too, that's true Em você novamente I'm goin' in you again, baby I'm goin' in you again, baby Em você novamente 'N' later when we get through 'N' later when we get through Em você novamente I'm going in you again-ahh! I'm going in you again-ahh! Em você novamente In you again, ah! In you again, ah! In you again-aah! In you again-aah! Agora estou entrando em você novamente em você querida In you again, ah! In you again, ah! E agora você pode entrar em mim também, é verdade In you again-aah! In you again-aah! Estou entrando em você de novo, querida In you again, ah! In you again, ah! E depois quando acabar